回覆列表
  • 1 # 小咔咔啊

    拉古斯的鎮魂曲

    Noria - ラグスの鎮魂歌

    歌詞

    星(ほし)に 雪(ゆき)に 記憶(きおく)に「星辰中 落雪中 在這記憶之中」

    hosini yukini kiokuni

    きみの あしあとさがす「尋覓你曾走過的足跡」

    kimino ashiatosagasu

    どうか とわの やすらぎ「祈禱著永恆的寧靜」

    douka towano yasuragi

    ここは 夢(ゆめ)のとちゅうで「這裡是通向夢境的途中」

    kokoha yumenotoqiyuude

    おさない つばさで 坂道(さかみち) 駆(か)けてく「揮舞著仍然稚嫩的翅膀 飛越坂道」

    osanai tsubasade sakamiti kaketeku

    みちから はぐれて この眼(め)を とじてく「閉上雙眼 從這條路途中飛離而去」

    miqikara hagurete konomewo tojiteku

    星(ほし)に 雪(ゆき)に 記憶(きおく)に「星辰中 落雪中 在這記憶之中」

    hosini yukini kiokuni

    きみの あしあとさがす「尋覓你曾走過的足跡」

    kimino ashiatosagasu

    どうか とわの やすらぎ「祈禱著永恆的寧靜」

    douka towano yasuragi

    ここは 夢(ゆめ)のとちゅうで「這裡是通向夢境的途中」

    kokoha yumenotoqiyuude

    いつか すべて もどりて「幾曾何時 一切都回到了過去」

    itsuka subete modorite

    そらの 果(は)てひとりきり「孤身一人 置身於天空的盡頭」

    sorano hatehitorikiri

    あなたが待(ま)つ やすらぎ「殘留在這光芒之後的」

    anatagamatsu yasuragi

    ひかりのあと のこして「有著你所期待的寧靜」

    hikarinoato nokoshite

    おさない つばさで 坂道(さかみち) 駆(か)けてく「揮舞著仍然稚嫩的翅膀 飛越坂道」

    osanai tsubasade sakamiti kaketeku

    みちから はぐれて この眼(め)を とじてく「閉上雙眼 從這條路途中飛離而去」

    miqikara hagurete konomewo tojiteku

    夢(ゆめ)に 愛(あい)に 心(こころ)に「夢境中 愛之中 於此心中」

    yumeni aini kokoroni

    きみの あしあとさがす「尋覓你曾走過的足跡」

    kimino ashiatosagasu

    とわの ひかりのこして「永恆的光芒所留下的」

    towano hikarinokoshite

    揺(ゆ)るぎのない つばさで「是堅定不移的雙翼」

    yuruginonai tsubasade

    とわの 愛(あい)を あなたに「致予你 永恆的 無盡愛意」

    towano aiwo anatani

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 心理學家是如何使用大資料的?