回覆列表
-
1 # 每天一個好影片
-
2 # biubiubiu131248685
【全文】早春呈水部張十八員外 / 初春小雨 / 早春
唐代:韓愈
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。
最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
【註釋】
1,水部張十八員外:指張籍,在兄弟輩中排行十八,時任水部員外郎。
2,天街:唐時長安城朱雀門大街亦名天門街,簡稱天街。
3,酥:酪類製品。此處形容小雨滋潤著早春的土地,使之變得鬆軟溼潤起來。
4,勝:抵得上。
5,絕:遠遠的,絕對。
【譯文】
京城街道上絲雨紛紛,它像酥酪般細密而滋潤,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。這是一年中最美的景色,遠勝過綠楊滿城的皇都。
此詩是寫給當時任水部員外郎的詩人張籍的。張籍在兄弟輩中排行十八,故稱“張十八”。大約韓愈約張籍遊春,張籍因以事忙年老推辭,韓愈於是作這首詩寄贈,極言早春景色之美,希望觸發張籍的遊興。
早春呈水部張十八員外(其一)
【作者】韓愈 【朝代】唐
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。
最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
意思:京城的街道上空絲雨紛紛,雨絲就像乳汁般細密而滋潤,小草鑽出地面,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。一年之中最美的就是這早春的景色,它遠勝過了綠楊滿城的暮春。