去年花裡逢君別,今日花開已一年的大意為去年那花開時節我們依依惜別,如今花開時節我們分別已一年。出自唐代詩人韋應物的《寄李儋元錫》。
原文:
寄李儋元錫
唐代:韋應物
去年花裡逢君別,今日花開又一年。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
身多疾病思田裡,邑有流亡愧俸錢。
聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。
譯文:去年那花開時節我們依依惜別,如今花開時節我們分別已一年。世事渺茫自我的命運怎能預料,只有黯然的春愁讓我孤枕難眠。
多病的身軀讓我想歸隱田園間,看著流亡的百姓愧對國家俸祿。早聽說你將要來此地與我相見,我到西樓眺望幾度看到明月圓。
擴充套件資料:
創作背景
這首七律是韋應物晚年在滁州刺史任上的作品,大約作於唐德宗興元元年(784年)春天。唐德宗建中四年(783年)暮春入夏時節,韋應物離開長安,秋天到達滁州任所。李儋、元錫,是韋應物的詩交好友,在長安與韋應物分別後,曾託人問候。次年春天,韋應物寫了這首詩寄贈以答。
全詩起於分別,終於相約,體現了朋友間的深摯友誼,感情細膩動人,同時章法嚴密,對仗工整,用語婉轉,堪為七律名篇。
參考資料:
去年花裡逢君別,今日花開已一年的大意為去年那花開時節我們依依惜別,如今花開時節我們分別已一年。出自唐代詩人韋應物的《寄李儋元錫》。
原文:
寄李儋元錫
唐代:韋應物
去年花裡逢君別,今日花開又一年。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
身多疾病思田裡,邑有流亡愧俸錢。
聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。
譯文:去年那花開時節我們依依惜別,如今花開時節我們分別已一年。世事渺茫自我的命運怎能預料,只有黯然的春愁讓我孤枕難眠。
多病的身軀讓我想歸隱田園間,看著流亡的百姓愧對國家俸祿。早聽說你將要來此地與我相見,我到西樓眺望幾度看到明月圓。
擴充套件資料:
創作背景
這首七律是韋應物晚年在滁州刺史任上的作品,大約作於唐德宗興元元年(784年)春天。唐德宗建中四年(783年)暮春入夏時節,韋應物離開長安,秋天到達滁州任所。李儋、元錫,是韋應物的詩交好友,在長安與韋應物分別後,曾託人問候。次年春天,韋應物寫了這首詩寄贈以答。
全詩起於分別,終於相約,體現了朋友間的深摯友誼,感情細膩動人,同時章法嚴密,對仗工整,用語婉轉,堪為七律名篇。
參考資料: