全詩:三五七言唐代:李白秋風清,秋月明,落葉聚還散,寒鴉棲復驚。入我相思門,知我相思苦, 長相思兮長相憶,短相思兮無窮極, 早知如此絆人心,何如當初莫相識。 釋義:秋風悽清,秋月明朗。風中的落葉時而聚集時而揚散,寒鴉本已棲息也被這聲響驚起。盼著你我能在相見,卻不知在什麼時候,此時此刻實在難耐心中的孤獨悲傷,叫我情何以堪。如果有人也這麼思念過一個人,就知道這種相思之苦。想起你的時候數不勝數,而孤單的時候則陷入了更加漫長無休無止的相思中。出自:唐 李白《三五七言》擴充套件資料此詩寫在深秋的夜晚,詩人望見了高懸天空的明月,和棲息在已經落完葉子的樹上的寒鴉,詩人以寒鴉自比,表達了無限惆悵的心情。這是典型的悲秋之作,秋風、秋月、落葉、寒鴉烘托出悲涼的氛圍加上詩人的奇麗的想象,完美刻畫了自己的內心。在形式上,此詩就像是一首小詞,具有明顯的音樂特性。從創作機制方面分析,它應是一篇偏重作品形式特徵的席間唱和詩。在詩歌體式上,李白髮明的這種“雙片疊加式”的“三三五五七七”格式是在借鑑和總結了其他詩人應用三五七字句式的經驗基礎上並結合自身歌辭創作的實踐體悟而獲得的成功。李白詩歌的浪漫主義藝術手法之一是把擬人與比喻巧妙地結合起來,移情於物,將物比人。李白詩歌的另一個浪漫主義藝術手法是抓住事情的某一特點,在生活真實的基礎上,加以大膽的想象誇張。
全詩:三五七言唐代:李白秋風清,秋月明,落葉聚還散,寒鴉棲復驚。入我相思門,知我相思苦, 長相思兮長相憶,短相思兮無窮極, 早知如此絆人心,何如當初莫相識。 釋義:秋風悽清,秋月明朗。風中的落葉時而聚集時而揚散,寒鴉本已棲息也被這聲響驚起。盼著你我能在相見,卻不知在什麼時候,此時此刻實在難耐心中的孤獨悲傷,叫我情何以堪。如果有人也這麼思念過一個人,就知道這種相思之苦。想起你的時候數不勝數,而孤單的時候則陷入了更加漫長無休無止的相思中。出自:唐 李白《三五七言》擴充套件資料此詩寫在深秋的夜晚,詩人望見了高懸天空的明月,和棲息在已經落完葉子的樹上的寒鴉,詩人以寒鴉自比,表達了無限惆悵的心情。這是典型的悲秋之作,秋風、秋月、落葉、寒鴉烘托出悲涼的氛圍加上詩人的奇麗的想象,完美刻畫了自己的內心。在形式上,此詩就像是一首小詞,具有明顯的音樂特性。從創作機制方面分析,它應是一篇偏重作品形式特徵的席間唱和詩。在詩歌體式上,李白髮明的這種“雙片疊加式”的“三三五五七七”格式是在借鑑和總結了其他詩人應用三五七字句式的經驗基礎上並結合自身歌辭創作的實踐體悟而獲得的成功。李白詩歌的浪漫主義藝術手法之一是把擬人與比喻巧妙地結合起來,移情於物,將物比人。李白詩歌的另一個浪漫主義藝術手法是抓住事情的某一特點,在生活真實的基礎上,加以大膽的想象誇張。