回覆列表
  • 1 # 使用者667849888270

    明日已經落下,幾聲烏鴉的啼叫,滿天的寒霜,江邊的楓樹,點點的漁火。 原文: 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。——張繼《楓橋夜泊》 全文翻譯: 秋天的夜晚,一艘遠道而來的客船停泊在蘇州城外的楓橋邊.明日已經落下,幾聲烏鴉的啼叫,滿天的寒霜,江邊的楓樹,點點的漁火,這清冷的水鄉秋夜,陪伴著舟中的遊子,讓他感到是多麼淒涼。 個別翻譯: 1:烏啼:烏鴉啼鳴 2:霜滿天:霜,不可能滿天,這個“霜”字應當體會作嚴寒;霜滿天,是空氣極冷的形象語。 3:江楓:一般解釋作「江邊楓樹」,江指吳淞江,俗稱蘇州河。 4:漁火:通常解釋,“魚火”就是漁船上的燈火;也有說法指“漁火”實際上就是一同打漁的夥伴。 5:對愁眠:伴愁眠之意,此句把江楓和漁火二詞擬人化。

  • 2 # 老生談笑

      

    1、寫的是一副孤單淒涼的景色;  

    2、具體解釋:  原詩:  《楓橋夜泊》  月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。  姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。  

    3、賞析:  深秋的夜色,漫天遍野都是白白的霜花,月亮在西邊的天際落下去了,偶爾聽到幾聲烏鴉的慘叫,更加感到淒涼。松江岸邊楓樹下,停泊著幾隻漁船,勞苦了一天疲憊不堪的漁夫們和衣而眠。月落烏啼霜滿天 月落:這裡是指的是天將破曉;烏啼:這裡是指烏鴉的鳴叫;霜滿天:意思是說秋霜滿布,讓人感到徹骨的寒意。這句詩雖然寫了具體的景物,但實際是表達了作者的孤單寂寞,還有淡淡的憂愁。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 補充深海魚油對人體有哪些益處?