鄭板橋辭官回家,“一肩明月,兩袖清風”,惟攜黃狗一條,蘭花一盆。一夜,天冷,月黑,風大,雨密,板橋輾轉不眠,適有小偷光顧。他想,如高聲呼喊,恐非小偷對手,佯裝熟睡,任他拿取。心又不甘,翻身朝裡,低聲吟道:“細雨濛濛夜沉沉,樑上君子進我門。”此時,小偷已近床邊,聞聲暗驚。繼又傳來:“腹內詩書存千卷,床頭金銀無半文。”小偷心想,這麼倒黴,偷個窮家,也罷。正想轉身出門,又聽裡面說:“出門休驚黃尾犬,”小偷想,既有惡犬,何不逾牆而出。正欲上牆,又聽到:“越牆莫損蘭花盆。”一看,牆頭果有一盆蘭花,乃細心避開,足方著地,屋裡又傳出:“天寒不及披衣送,趁著月黑趕豪門。”該詩另一版本為:細雨濛濛月正昏,有勞君子到寒門。詩書腹內藏千卷,錢串床頭沒半根。出門休驚黃尾犬。逾牆莫礙綠花盆。夜深不及披衣送,收拾雄心往別村。近偶翻舊書,見到又一版本。與前稍有不同。錄於下:前幾句是,大風起兮月正昏,有勞君子到寒門。詩書腹內藏千卷,錢串床頭沒半根。出戶休驚黃尾犬。越牆莫礙綠花盆。那小偷情急慌忙,沒碰著花盆,倒碰掉了牆頭幾塊磚。驚動了黃尾犬,追著小偷就咬。鄭板橋怕傷著人,連忙披衣出門,喝住狗,扶起跌倒在地的小偷。並送至大路口,勸他改惡從善:夜深費我披衣送,收拾雄心重做人。意思就是:深夜我披衣起來送你,你振作精神,重新做人。
鄭板橋辭官回家,“一肩明月,兩袖清風”,惟攜黃狗一條,蘭花一盆。一夜,天冷,月黑,風大,雨密,板橋輾轉不眠,適有小偷光顧。他想,如高聲呼喊,恐非小偷對手,佯裝熟睡,任他拿取。心又不甘,翻身朝裡,低聲吟道:“細雨濛濛夜沉沉,樑上君子進我門。”此時,小偷已近床邊,聞聲暗驚。繼又傳來:“腹內詩書存千卷,床頭金銀無半文。”小偷心想,這麼倒黴,偷個窮家,也罷。正想轉身出門,又聽裡面說:“出門休驚黃尾犬,”小偷想,既有惡犬,何不逾牆而出。正欲上牆,又聽到:“越牆莫損蘭花盆。”一看,牆頭果有一盆蘭花,乃細心避開,足方著地,屋裡又傳出:“天寒不及披衣送,趁著月黑趕豪門。”該詩另一版本為:細雨濛濛月正昏,有勞君子到寒門。詩書腹內藏千卷,錢串床頭沒半根。出門休驚黃尾犬。逾牆莫礙綠花盆。夜深不及披衣送,收拾雄心往別村。近偶翻舊書,見到又一版本。與前稍有不同。錄於下:前幾句是,大風起兮月正昏,有勞君子到寒門。詩書腹內藏千卷,錢串床頭沒半根。出戶休驚黃尾犬。越牆莫礙綠花盆。那小偷情急慌忙,沒碰著花盆,倒碰掉了牆頭幾塊磚。驚動了黃尾犬,追著小偷就咬。鄭板橋怕傷著人,連忙披衣出門,喝住狗,扶起跌倒在地的小偷。並送至大路口,勸他改惡從善:夜深費我披衣送,收拾雄心重做人。意思就是:深夜我披衣起來送你,你振作精神,重新做人。