回覆列表
  • 1 # 使用者4243767351955

    張國榮的英文名是Leslie Cheung,翻譯成中文就是萊斯利張,讀法:

    Leslie: ["lesli:]

    Cheung:為粵語“張”的發音,讀Chie-ong

    說到張國榮,很多人都知道他的愛稱是“哥哥”,圈中的晚輩藝人也好、媒體記者也好、他的粉絲也好,大家都喜歡稱呼他“哥哥”,尤其是那些粉絲,談論起張國榮的時候,一聲聲“哥哥”,叫得那麼親切,不知道內情的人,還真以為他們說的是自己家的親哥哥呢。關於“哥哥”的來由,基本上能確認的有兩個版本:

    一個是說當張國榮和林青霞合作拍戲的時候,劇組上上下下都叫林青霞姐姐、叫張國榮哥哥,後來“哥哥”這個稱呼就永遠地跟隨著張國榮了;另一個是說張國榮和王祖賢合作拍戲的時候,王祖賢一直稱呼張國榮為“哥哥”,後來大家就都管張國榮叫“哥哥”了。

    擴充套件資料

    這個英文名據說來自張國榮喜歡的明星——LESLIE.HOWARD。生於兩個世紀以前的1893年,這位英國紳士在一戰中為了保護自己的國家,經歷了炮火的洗禮。大概是因為受傷,醫生建議他退役當演員。於是好萊塢多了一位巨星——甚至費文麗也是他的粉絲。

    那個黑白電影的時代,LESLIE HOWARD演繹了很多經典。包括《羅密歐與朱莉葉》中的羅密歐,《賣花女》裡的語言教授,《化石森林》裡的失意作家艾倫,《寒夜琴挑》中的小提琴家賀格,以及最出名的《飄》中的艾希裡。

    參考資料

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 紅警裡面按那個鍵是讓兵蹲下?