回覆列表
  • 1 # 使用者5395983585097

    西窗剪燭、蒹葭之思、一日不見,如隔三秋、秋水伊人、魂牽夢縈

    一、西窗剪燭

    白話釋義:原指思念遠方妻子,盼望相聚夜語。

    朝代:唐

    出處:《夜雨寄北》詩:“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。”

    翻譯:什麼時候才能夠與您在家中西窗下面一起剪燭長談,又說起我獨居巴山的旅館中面對夜雨的情景

    二、蒹葭之思

    白話釋義:蒹葭:初生的蘆葦;思:思念,懷念。指戀人的思念之情。

    朝代:春秋

    出處:《詩經·秦風·蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜。”

    翻譯:蘆葦密密又蒼蒼,晶瑩露水結成霜

    三、一日不見,如隔三秋

    白話釋義:一天不見,就好像過了三年。形容思念的心情非常迫切。

    朝代:春秋

    出處:《詩經·王風·采葛》:“一日不見,如三秋兮。”

    翻譯:一天沒有見到,就好像過了三個秋天

    四、秋水伊人

    白話釋義:指思念中的那個人。

    朝代:春秋

    出處:《詩經·秦風·蒹葭》:“所謂伊人,在水一方。”

    翻譯:我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上

    五、魂牽夢縈

    白話釋義:形容思念情切

    朝代:宋

    出處:·《醉太平》詞:“思君憶君;魂牽夢縈。”

    翻譯:思念你想念你,思念情切

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 女生霸氣高冷的個性簽名?