回覆列表
  • 1 # ygccghcc

    中國伸出食指表示“1”,歐美人則伸出大拇指表示“1”;華人伸出食指和中指表示“2”,歐美人伸出大拇指和食指表示“2”,並依次伸出中指、無名指和小拇指表示“3”、“4”、“5”。在中國伸出食指指節前屈表示“9”,日本人卻用這個手勢表示“偷竊”。華人表示“10”的手勢是將右手握成拳頭,在英美等國則表示“祝好運”。 伸出一隻手,將食指和大拇指搭成圓圈,美華人用這個手勢表示“OK”,是“讚揚和允諾”之意;在印度,表示“正確”;在泰國,表示“沒問題”;在日本、緬甸、南韓,表示“金錢”;在法國,表示“微不足道”或“一錢不值”;在巴西、希臘和義大利的撒丁島,表示這是一種令人厭惡的汙穢手勢;在馬耳他,則是一句無聲而惡毒的罵人語。 華人表示讚賞之意,常常翹直大拇指,其餘四指蜷曲;蹺起小拇指則表示蔑視。日本人則用大拇指表示“老爺子”,用小拇指表示“情人”。在英國,翹起大拇指是攔路要求搭車的意思。在英美等國,以“V”字形手勢表示“勝利”、“成功”;在亞非國家,“V”字形手勢一般表示兩件事或兩個東英國付帳(cash):右手拇指、的食指和中指在空中捏在一起或在另一隻手上作出寫字的樣子,這是表示在飯館要付帳的手勢。 “動腦筋”(use your brain)“機敏一點”(being clever):用手指點點自己的太陽穴。 “傻瓜”(fool):用拇指按住鼻尖搖動其四指,或十指分開 。也常常食指對著太陽穴轉動,同時吐出舌頭,則表示所談到的人是個“痴呆”“傻瓜”。 “講的不是真話”(lying):講話時,無意識地將一食指放在鼻子下面或鼻子邊時,表示另人一定會理解為講話人“講的不是真話”難以置信。 自以為是(complacent assertion);用食指往上鼻子,還可表示“不可一世”(overbearing)。 “別作聲”(stopping-talking):嘴唇合擾,將食指貼著嘴唇,同時發出“hush”噓噓聲。 侮辱和蔑視(insulting and scorning);用拇指頂住鼻尖兒,衝著被侮辱者搖動其它四指的雞冠或手勢。 贊同(agreement):向上翹起拇指。 祝賀(congratulation):雙手在身前嘴部高度相搓的動作。 威脅(menace):由於生氣,揮動一隻拳頭的動作似乎無處不有。因受挫折而雙手握著拳使勁搖動的動作。 “絕對不行”(absolutely not):掌心向外,兩隻手臂在胸前交叉,然後再張開至相距一米左右。 “完了”(that"s all):兩臂在腰部交叉,然後再向下,向身體兩側伸出。 “害羞”(shame):雙臂伸直,向下交叉,兩掌反握,同時臉轉向一側。 打招呼(greeting):英語國家人在路上打招呼,常常要拿帽子表示致意。現一般已化為抬一下帽子,甚至只是摸一下帽沿。 高興激動(happiness and excitement):雙手握拳向上舉起,前後頻頻用力搖動。 憤怒、急燥(anger and anxiousness):兩手臂在身體兩側張開,雙手握拳,怒目而視。也常常頭一揚,嘴裡咂咂有聲,同時還可能眨眨眼睛或者眼珠向上和向一側轉動,也表示憤怒、厭煩、急燥。 憐憫、同情(pity):頭搖來搖去,同裡嘴裡發出咂咂之聲,嘴裡還說“that’s too bad.”或“sorry to hear it.” “太古怪了”(too queer):在太陽穴處用食指劃一圓圈。還有很多

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 我是一個高中美術特長生。如何面對文理分科,選擇哪個更好?