回覆列表
  • 1 # A名字都被起完了1

    詩經裡面這首也是我覺得很感動的一首。桃之夭夭 灼灼其華之子于歸 宜其室家其實很簡單的幾個字,意思也簡單:桃花開的好燦爛,而我要娶你啦,我們的家一定幸福又美好。什麼樣的人會感動呢,大概是經歷過傷痛卻又不曾對愛情絕望的人。那些沒經歷過刻骨銘心的愛的人 看到這些美好期待的話語不會有感覺。或者經歷過傷痛的人對愛情絕望了再也不相信愛了看到這些話也不會有感覺,甚至覺得矯情幼稚。只有被傷害過卻還抱著希望想要有一個真正溫暖的家的人,看到這樣美好的字句依然會留下感動的淚水。

  • 2 # 微笑的水歲月薄荷微

    桃夭(國風·周南)

    原文譯文

    桃之夭夭,翠綠繁茂的桃樹啊,

    灼灼其華。花兒開得紅燦燦。

    之子于歸,這個姑娘嫁過門啊,

    宜其室家。定使家庭和順又美滿。

    桃之夭夭,翠綠繁茂的桃樹啊,

    有蕡其實。豐腴的鮮桃結滿枝。

    之子于歸,這個姑娘嫁過門啊,

    宜其家室。定使家庭融洽又歡喜。

    桃之夭夭,翠綠繁茂的桃樹啊,

    其葉蓁蓁。葉子長得密稠稠。

    之子于歸,這個姑娘嫁過門啊,

    宜其家人。定使夫妻和樂共白頭。

    夭夭(音yao):少壯茂盛貌。灼灼(音zho):花朵盛開的樣子。華:花。之子:這個人,那個人,此指新娘。于歸:出嫁。宜:使……和順。室家、家室、家人:均指家庭,倒文以叶韻。《左傳》:“女有家,男有室。室家謂夫婦也。”或雲:“室謂夫婦所居;家謂一門之內。”(家:叶音gǖ)。蕡(fén):果實豐腴,紅白相間,果將熟的樣子。蓁蓁(音zhēn):樹葉繁茂貌。

    《桃夭》是《詩經·國風·周南》裡的一篇,是賀新婚歌,也即送新嫁娘歌。在新婚喜慶的日子裡,伴娘送新娘出門,大家簇擁著新娘向新郎家走去,一路唱道:“桃之夭夭,灼灼其華……”紅燦燦的桃花比興新娘的美麗容貌,娶到這樣的姑娘,一家子怎不和順美滿呢!果實累累的桃樹比喻新娘將會為男家多生貴子(舊觀念多子多福),使其一家人丁興旺。枝葉茂密的桃樹比興新娘子將使一家如枝葉層出,永遠昌盛。通篇以紅燦燦的桃花、豐滿鮮美的桃實、青蔥茂盛的桃葉來比對新婚夫婦美好的青春,祝福他們的愛情象桃花般絢麗,桃樹般長青。此詩運用迭章、迭句手法,每章結構相同,只更換少數字句,這樣反覆詠贊,音韻繚繞;優美的樂句與新娘的美貌、愛情的歡樂交融在一起,十分貼切地渲染了新婚的喜慶氣氛。

    據說辛亥革命以後,一些鄉村裡舉行婚禮時,還“歌《桃夭》三章”,可見這是自古流傳的賀新婚詩。至今不少地方婚慶時也要唱讚美歌,內容大體與《桃夭》相同。筆者在廣州市看到一些婚慶人家貼著“之子于歸”的橫聯,也是取意於《桃夭》。人們常說的“桃花運”,當源出於此詩。

  • 3 # 使用者6057070978277

    陳明 - 桃之夭夭

    專輯:

    桃之夭夭

    詞:何慶遠

    什麼事讓我睡不著

    心裡七上八下亂糟糟

    多希望搭起一座橋

    直達心中嚮往那個島

    關起門

    看世界的熱鬧

    一顆心跟著動搖

    躲起來

    等你來尋找

    等你來愛我到老

    桃之夭夭

    桃之夭夭

    桃花開了

    點紅愛的容貌

    桃之夭夭

    桃之夭夭

    你才知這

    我究竟有多好

    桃之夭夭

    桃之夭夭

    不多不少

    只缺一點煩惱

    桃之夭夭

    桃之夭夭

    愛剛剛好

    靠在溫暖的懷抱

  • 4 # A名字都被起完了1

    詩經裡面這首也是我覺得很感動的一首。桃之夭夭 灼灼其華之子于歸 宜其室家其實很簡單的幾個字,意思也簡單:桃花開的好燦爛,而我要娶你啦,我們的家一定幸福又美好。什麼樣的人會感動呢,大概是經歷過傷痛卻又不曾對愛情絕望的人。那些沒經歷過刻骨銘心的愛的人 看到這些美好期待的話語不會有感覺。或者經歷過傷痛的人對愛情絕望了再也不相信愛了看到這些話也不會有感覺,甚至覺得矯情幼稚。只有被傷害過卻還抱著希望想要有一個真正溫暖的家的人,看到這樣美好的字句依然會留下感動的淚水。

  • 5 # 微笑的水歲月薄荷微

    桃夭(國風·周南)

    原文譯文

    桃之夭夭,翠綠繁茂的桃樹啊,

    灼灼其華。花兒開得紅燦燦。

    之子于歸,這個姑娘嫁過門啊,

    宜其室家。定使家庭和順又美滿。

    桃之夭夭,翠綠繁茂的桃樹啊,

    有蕡其實。豐腴的鮮桃結滿枝。

    之子于歸,這個姑娘嫁過門啊,

    宜其家室。定使家庭融洽又歡喜。

    桃之夭夭,翠綠繁茂的桃樹啊,

    其葉蓁蓁。葉子長得密稠稠。

    之子于歸,這個姑娘嫁過門啊,

    宜其家人。定使夫妻和樂共白頭。

    夭夭(音yao):少壯茂盛貌。灼灼(音zho):花朵盛開的樣子。華:花。之子:這個人,那個人,此指新娘。于歸:出嫁。宜:使……和順。室家、家室、家人:均指家庭,倒文以叶韻。《左傳》:“女有家,男有室。室家謂夫婦也。”或雲:“室謂夫婦所居;家謂一門之內。”(家:叶音gǖ)。蕡(fén):果實豐腴,紅白相間,果將熟的樣子。蓁蓁(音zhēn):樹葉繁茂貌。

    《桃夭》是《詩經·國風·周南》裡的一篇,是賀新婚歌,也即送新嫁娘歌。在新婚喜慶的日子裡,伴娘送新娘出門,大家簇擁著新娘向新郎家走去,一路唱道:“桃之夭夭,灼灼其華……”紅燦燦的桃花比興新娘的美麗容貌,娶到這樣的姑娘,一家子怎不和順美滿呢!果實累累的桃樹比喻新娘將會為男家多生貴子(舊觀念多子多福),使其一家人丁興旺。枝葉茂密的桃樹比興新娘子將使一家如枝葉層出,永遠昌盛。通篇以紅燦燦的桃花、豐滿鮮美的桃實、青蔥茂盛的桃葉來比對新婚夫婦美好的青春,祝福他們的愛情象桃花般絢麗,桃樹般長青。此詩運用迭章、迭句手法,每章結構相同,只更換少數字句,這樣反覆詠贊,音韻繚繞;優美的樂句與新娘的美貌、愛情的歡樂交融在一起,十分貼切地渲染了新婚的喜慶氣氛。

    據說辛亥革命以後,一些鄉村裡舉行婚禮時,還“歌《桃夭》三章”,可見這是自古流傳的賀新婚詩。至今不少地方婚慶時也要唱讚美歌,內容大體與《桃夭》相同。筆者在廣州市看到一些婚慶人家貼著“之子于歸”的橫聯,也是取意於《桃夭》。人們常說的“桃花運”,當源出於此詩。

  • 6 # 使用者6057070978277

    陳明 - 桃之夭夭

    專輯:

    桃之夭夭

    詞:何慶遠

    什麼事讓我睡不著

    心裡七上八下亂糟糟

    多希望搭起一座橋

    直達心中嚮往那個島

    關起門

    看世界的熱鬧

    一顆心跟著動搖

    躲起來

    等你來尋找

    等你來愛我到老

    桃之夭夭

    桃之夭夭

    桃花開了

    點紅愛的容貌

    桃之夭夭

    桃之夭夭

    你才知這

    我究竟有多好

    桃之夭夭

    桃之夭夭

    不多不少

    只缺一點煩惱

    桃之夭夭

    桃之夭夭

    愛剛剛好

    靠在溫暖的懷抱

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 物極必反!什麼意思?