回覆列表
-
1 # 使用者2338682401214
-
2 # 信仰
我扈駕赴遼東巡視,隨行的千軍萬馬一路跋山涉水,浩浩蕩蕩,向山海關進發。入夜,營帳中燈火輝煌,宏偉壯麗。
《長相思》清代:納蘭性德
山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。
譯文
我扈駕赴遼東巡視,隨行的千軍萬馬一路跋山涉水,浩浩蕩蕩,向山海關進發。入夜,營帳中燈火輝煌,宏偉壯麗。夜已深,帳篷外風雪交加,陣陣風雪聲攪得人無法入睡。作者思鄉心切,孤單落寞,不由得生出怨惱之意:家鄉怎麼沒有這麼煩亂的聲音呢?
擴充套件資料:
翻譯:將士們不辭辛苦地跋山涉水,馬不停蹄地向著山海關進發。
此句出自納蘭性德的《長相思》
原文:山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。
風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。
【註釋】
⑴長相思。唐教坊曲詞牌名,雙翅小令。又名《雙紅豆》
⑵程:道路、路程,山一程、水一程,即山長水遠
⑶榆關:即今山海關,在今河北秦皇島東北;那畔:即山海關的另一邊,指身處關外
⑷千帳燈:皇帝出巡臨時住宿的行帳的燈火。千帳言軍營之多
⑸更:舊時一夜分五更,每更大約兩小時。風一更、雪一更,即言整夜風雪交加也
⑹聒:聲音嘈雜,這裡指風雪聲
⑺故園:故鄉,這裡指北京;此聲:指風雪交加的聲音
【翻譯】
將士們不辭辛苦地跋山涉水,馬不停蹄地向著山海關進發。夜已經深了,千萬個帳篷裡都點起了燈。