He felt tired, so he went and lay down for a rest.
他感到疲勞,所以去躺下休息了。
His books lay open on the desk when I went in.
我進去時,發現他的書平攤在書桌上。
(這裡的lay是lie的過去式。)
我們可以這樣理解,lay強調動作,而lie強調狀態。比如我們要描述一個躺在床上的嬰兒,如果要強調媽媽把孩子放在床上的動作,就可以說:Mother laid the baby gently on the bed.如果要強調“孩子是躺在床上的”這種狀態,就要說:The baby lying on the bed was my little sister.
解釋如下
lay(lay----laid----laid----laying),它的主要意思是“產卵”“放置”等。
例句
The hen is laying an egg.母雞在下蛋。
He laid his hands on my shoulder.他把手放在我的肩上。
lie用作不規則動詞(lie----lay----lain----lying)時,表示“躺”“(東西)平放”,“位於”等意。
例句
He felt tired, so he went and lay down for a rest.
他感到疲勞,所以去躺下休息了。
His books lay open on the desk when I went in.
我進去時,發現他的書平攤在書桌上。
(這裡的lay是lie的過去式。)
我們可以這樣理解,lay強調動作,而lie強調狀態。比如我們要描述一個躺在床上的嬰兒,如果要強調媽媽把孩子放在床上的動作,就可以說:Mother laid the baby gently on the bed.如果要強調“孩子是躺在床上的”這種狀態,就要說:The baby lying on the bed was my little sister.