有朋自遠方來,不亦樂乎?”的下一句是:人不知而不慍,不亦君子乎?出自《論語·學而篇》:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”。註釋:(1)子:中國古代對於有地位、有學問的男子的尊稱,有時也泛稱為男子。《論語》書中“子曰”的子,都是指孔子而言的。(2)學:孔子在這裡講的“學”,主要是指學習西周的禮、樂、詩、書等傳統文化典籍。(3)時習:“時”意為“在一定的時候”或者“在適當的時候”,也指“時常”,“習”指演習禮、樂;複習詩、書。也含有溫習、實習、練習的意思。(4)說:(yuè),同悅,是愉快、高興的意思。(5)有朋:一本作“友朋”。舊注說,“同門曰朋”,即同在一位老師門下學習的叫朋,也就是志同道合的人。(6)樂:與說有所區別。舊注說,悅在內心,樂則見於外。(7)人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什麼。缺少賓語。一般而言,知,是瞭解的意思。人不知,是說別人不瞭解自己。(8)慍:音yùn,惱怒,怨恨。(9)君子:《論語》書中的君子,有時指有德者,有時指有位者。此處指孔子理想中具有高尚人格的人。譯文: 孔子說:“學了又時常溫習和練習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興的嗎?人家不瞭解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個有德的君子嗎?”
有朋自遠方來,不亦樂乎?”的下一句是:人不知而不慍,不亦君子乎?出自《論語·學而篇》:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”。註釋:(1)子:中國古代對於有地位、有學問的男子的尊稱,有時也泛稱為男子。《論語》書中“子曰”的子,都是指孔子而言的。(2)學:孔子在這裡講的“學”,主要是指學習西周的禮、樂、詩、書等傳統文化典籍。(3)時習:“時”意為“在一定的時候”或者“在適當的時候”,也指“時常”,“習”指演習禮、樂;複習詩、書。也含有溫習、實習、練習的意思。(4)說:(yuè),同悅,是愉快、高興的意思。(5)有朋:一本作“友朋”。舊注說,“同門曰朋”,即同在一位老師門下學習的叫朋,也就是志同道合的人。(6)樂:與說有所區別。舊注說,悅在內心,樂則見於外。(7)人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什麼。缺少賓語。一般而言,知,是瞭解的意思。人不知,是說別人不瞭解自己。(8)慍:音yùn,惱怒,怨恨。(9)君子:《論語》書中的君子,有時指有德者,有時指有位者。此處指孔子理想中具有高尚人格的人。譯文: 孔子說:“學了又時常溫習和練習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興的嗎?人家不瞭解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個有德的君子嗎?”