劇多
首頁
資訊
體育
娛樂
汽車
投資
財經
軍事
科技
數碼
科學
遊戲
歷史
健康
政治
影視
旅遊
育兒
美食
時尚
房產
農業
社會
文化
教育
技術
美文
情感
故事
家居
職場
自然
闢謠
心理
攝影
漫畫
生活
其它
Club
Tips
熱門話題
搜尋
註冊
登入
首頁
>
Club
>
2021-01-24 22:03
英文語序和中文語序的不同?
75
回覆列表
1 # 使用者5269905012423
英語的“陳述句”,語序是主語在前,謂語在後,這一點是與漢語一致的。英語的狀語(時間、地點、方式、目的、原因……)經常是放在句末的,因為狀語是次要成分之一。英語的定語,假如不是單個的形容詞,而是介詞片語或定語從句(只要是由2個或以上的單片語成的“……的”),通常是放在被修飾詞的後面的。這種”後置定語“是英語的特殊點,也是閱讀和翻譯時需要特別注意的地方。英語的“疑問句”,要把助動詞(be動詞、have/has/had, do/does/did, will, would, should...)移到主語前,形成“疑問語序”。英語中的狀語如果是包含no, little, hardly, only 等有強調意味的副詞短語放在句首時,句子的謂語常常也要把助動詞放在主語之前,形成“倒裝句”,這是特殊情況。英語的“存在句”:There be... 句型,是獨有的句式,可以把There be這兩個詞合在一起當作是句子的謂語,其後的名詞(短語)才是主語,即“存在”的主體。It作“形式主語”,替代不定式"to + verb" 或 that 引導的從句時,真正的主語是放在謂語後的,只是因為它們太長,顯得累贅,所以用it來替代它們放在句首。總結,英語通常是把主要的核心成分先說,次要成分置後(如:定語、狀語)。
甚至上述第5種情形下的狀語,也可理解成是一種“強調”,所以才放到句首。"重要的事先說“——這就是英語的習慣!
發表回復
相關內容
孤島驚魂2英文怎麼變中文啊?
中文姓氏“徐”在英文中怎麼寫?
國內一球迷用中文和英文辱罵莫雷,語言粗俗,莫雷迴應。如何評價球迷如此低素質表現?
中文名字的正確英文寫法?
一個南韓人接受英文采訪,用中文回答,Doinb又讓網友震驚了,如何看待此事?
CS1.6英文怎麼轉換中文?
索尼dschx30怎麼英文轉中文?
前面是中文後面是英文的歌?
求英文名字——Sara發音,中文意思?
頁面是英文如何更改成中文?
∧
中秋節和大豐收的關聯?
∨
獅子吃鬣狗嗎?為什麼?
熱門排行
sbs防水卷材做完多久淋水?
冬天擺攤賣燒餅怎麼防止面凍?
泰山吃飯便宜的地方?
李白詩劍行什麼品質?
少量蠶繭怎麼烤乾?
逆水寒怎麼關攻擊特效?
川芎苗水淹得死嗎?
2024款Forester是第六代嗎?
汽車在線編程什麼意思?
屋頂鐵皮如何加固防風?
甚至上述第5種情形下的狀語,也可理解成是一種“強調”,所以才放到句首。"重要的事先說“——這就是英語的習慣!