日語裡乾媽表示為:義理のお母さん 義理 【ぎり】【giri】 【名詞】
1.情義,情面,情分,人情,正義,情理,禮節。(つきあい上行うべき道。) 義理を立てる。/盡情分,保持情面。 両方に義理を立てることはむずかしい。/兩面討好不容易。 義理を欠く。/欠情,缺禮。 義理にもそうせねばならぬ。/看在情面上也必須那麼辦。 そんなことをしてはあの人に義理が悪い。/那麼做,情面上對他說不下去。 義理上辭退できない。/義不容辭。 義理にほだされる。/拘於情義。 義理と人情の板ばさみになる。/因人情面子左右為難。 義理堅い人。/嚴守交往禮節的人,在交往上決不欠情的人。 彼にはいろいろと義理がある。/(我)欠他許多情。 返禮に行って義理をすませる。/前去還禮,了一份人情。 (バレンタイン・デーの)義理チョコ。/禮節性巧克力。
2.情理,道理,緣由。(道理。) それは義理の立たぬことだ。/那是沒有道理的。 1回も出席しないで文句の言えた義理かい。/一次也不參加還說三道四,有這種情理嗎? そんなことが言えた義理ではない。/按情理不該說那種話。
3.親戚關係。(血のつながらない親せき。) 義理の母。/岳母,婆婆。
日語裡乾媽表示為:義理のお母さん 義理 【ぎり】【giri】 【名詞】
1.情義,情面,情分,人情,正義,情理,禮節。(つきあい上行うべき道。) 義理を立てる。/盡情分,保持情面。 両方に義理を立てることはむずかしい。/兩面討好不容易。 義理を欠く。/欠情,缺禮。 義理にもそうせねばならぬ。/看在情面上也必須那麼辦。 そんなことをしてはあの人に義理が悪い。/那麼做,情面上對他說不下去。 義理上辭退できない。/義不容辭。 義理にほだされる。/拘於情義。 義理と人情の板ばさみになる。/因人情面子左右為難。 義理堅い人。/嚴守交往禮節的人,在交往上決不欠情的人。 彼にはいろいろと義理がある。/(我)欠他許多情。 返禮に行って義理をすませる。/前去還禮,了一份人情。 (バレンタイン・デーの)義理チョコ。/禮節性巧克力。
2.情理,道理,緣由。(道理。) それは義理の立たぬことだ。/那是沒有道理的。 1回も出席しないで文句の言えた義理かい。/一次也不參加還說三道四,有這種情理嗎? そんなことが言えた義理ではない。/按情理不該說那種話。
3.親戚關係。(血のつながらない親せき。) 義理の母。/岳母,婆婆。