回覆列表
-
1 # 小人餘K
-
2 # 不睡大頭覺
原文:西施病心而顰其裡,其裡之醜人見而美之,歸亦捧心而顰其裡。其裡之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。
翻譯:西施心口痛,所以皺著眉頭走在村子中,村中的一個長得醜的人看見了(西施)覺得她很漂亮,回家後也捂著自己的心口走在村子中。村中的富人見了她,牢牢地關著大門不出去;窮人見了東施,帶著妻兒躲開(她)跑開。(東施)知道皺著眉頭會很美,卻不知道皺眉頭為什麼會美。
拓展資料
東施效顰,漢語成語,拼音是dōng shī xiào pín,比喻模仿別人,不但模仿不好,反而出醜。有時也作自謙之詞,表示自己根底差,學別人的長處沒有學到家。出自《莊子·天運》。
告訴我們不要一味的模仿別人,要知道別人為什麼這樣做,這樣做好在哪裡。不然,最終只會成為笑話。
《東施效顰》原文:西施病心而顰其裡,其裡之醜人見而美之,歸亦捧心而顰其裡。其裡之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。
《東施效顰》翻譯
西施心口痛,所以皺著眉頭走在村子中,村中的一個長得醜的人看見了(西施)覺得她很漂亮,回家後也捂著自己的心口走在村子中。村中的富人見了她,牢牢地關著大門不出去;窮人見了東施,帶著妻兒躲開(她)跑開。(東施)知道皺著眉頭會很美,卻不知道皺眉頭為什麼會美。