回覆列表
  • 1 # 使用者5654839251706

    意思是一簞飯,一瓢水,住在簡陋的小屋裡,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學的樂趣。原句出自於春秋孔子的《論語·雍也篇》。

    1、句中字詞解釋: (1)簞:古代盛飯用的竹器。 (2)巷:此處指顏回的住處。 (3)樂:樂於學。

    2、原文: 子曰:“賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也。” 白話譯文: 孔子說:“顏回的品質是多麼高尚啊!一簞飯,一瓢水,住在簡陋的小屋裡,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學的樂趣。顏回的品質是多麼高尚啊!” 擴充套件資料: “一簞食”,“簞”在古代是用竹子、藤條編起來,裝飯吃的容器。“一瓢飲”,“瓢”是一種瓜,這種瓜破成兩半,然後就拿來取水,在我小時候我還用過,用那個“瓢”來裝水喝。“在陋巷”,我們現在在曲阜還有這條陋巷,留著給大家來觀光、來紀念。“在陋巷”,住在很簡陋的巷子裡面。 “人也不堪其憂”,如果是別人的話,很多人在這種陋巷,都憂慮得不得了!但是,“回也不改其樂”,顏回他在這裡一直也不會改變他樂道的這種心態,心態是非常地好。“賢哉,回也!”再讚歎了一句,夠有賢德的顏回! 本章中,孔子稱讚顏回,對他作了高度評價。這裡講顏回“不改其樂”,這也就是貧賤不能移的精神,這裡包含了一個具有普遍意義的道理,即人總是要有一點精神的,為了自己的理想,就要不斷追求,即使生活清苦困頓也自得其樂。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 益氣補血養心湯是如何製作及適用什麼?