回覆列表
  • 1 # 大橘來了來了

    古詩九溪十八澗拼音:

    chóng chóng dié dié shān ,qū qū huán huán lù 。

    重重疊疊山,曲曲環環路。

    dōng dōng dīng dīng quán ,gāo gāo xià xià shù 。

    咚咚叮叮泉,高高下下樹。

    拓展資料:

    重重疊疊的山,曲曲環環的路。咚咚叮叮的泉水,高高下下的樹木。作者認為:西湖最優美的地方,不在湖而在山。白居易說是冷泉一亭,是餘杭的一最比靈隱更好,而我則認為九溪十八澗,才是西湖最好的地方,更在冷泉之上。有趣的是,對於九溪十八澗到底怎麼好法,詩人只不過連用四句疊字句表達:“重重疊疊山,曲曲環環路。咚咚叮叮泉,高高下下樹。”這四句詩,不僅讓詩人得以久享盛譽,也讓九溪十八澗為天下所知。

    《九溪十八澗》作者是俞樾(1821-1907),清學者。字蔭甫,號曲園,浙江德清人。道光進士,官翰林院編修、河南學政。晚年講學杭州詁經精舍。治經、子、小學。宗法王念孫父子,大要在正句讀、審字義、通古文假借,並分析其特殊語文現象。撰有《群經評議》、《諸子評議》、《古書疑義舉例》等。能詩詞,重視小說戲曲,強調其教化作用。所作筆記,蒐羅甚富,包含有學術史、文學史的資料。所撰各書,總稱《春在堂全書》,共二百五十卷。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 莫扎特G大調協奏曲的音樂特點?