【ついて】
其基本形是つく 有”附上“,”跟隨“,”到達“的意思。
ついて是つく的て連用形。
ついてこない “別跟著”的意思。
ついて是“跟上”的意思。
いけない表示”不能 "原型是いけません。
整個句子的成分就是動詞て連用形形+いけない。
ついていけない整體意思就是 “跟不上”。
擴充套件資料:
【ついて】也可以做【接續詞】 有“就...而言”,“每”,“因此,所以”的意思。
詳細釋義
接續詞
1. 因此,所以。(それゆえ)。
彼は明日帰國します。ついては歓送會を開きたいと思います。
他明天回國,因此想開個歡送會。
2. 每。(ごどに)。
一人について5円
每人五日元
1ダースについて100円
每打一百日元
3. 就...而言,關於...(前に述べた事柄から、次に述べようとする事柄が起こるか、または必要となる旨を示す時に用いる語。したがって。よって。それだから)。
私についていえば
就我而言
この點については問題がない。
【ついて】
其基本形是つく 有”附上“,”跟隨“,”到達“的意思。
ついて是つく的て連用形。
ついてこない “別跟著”的意思。
ついて是“跟上”的意思。
いけない表示”不能 "原型是いけません。
整個句子的成分就是動詞て連用形形+いけない。
ついていけない整體意思就是 “跟不上”。
擴充套件資料:
【ついて】也可以做【接續詞】 有“就...而言”,“每”,“因此,所以”的意思。
詳細釋義
接續詞
1. 因此,所以。(それゆえ)。
彼は明日帰國します。ついては歓送會を開きたいと思います。
他明天回國,因此想開個歡送會。
2. 每。(ごどに)。
一人について5円
每人五日元
1ダースについて100円
每打一百日元
3. 就...而言,關於...(前に述べた事柄から、次に述べようとする事柄が起こるか、または必要となる旨を示す時に用いる語。したがって。よって。それだから)。
私についていえば
就我而言
この點については問題がない。