原文:“鄜、延境內有石油,舊說“高奴縣出脂水”,即此也。生於水際,沙石與泉水相雜,惘惘而出,土人以雉尾挹之,乃採入缶中。頗似淳漆,然之如麻,但煙甚濃,所沾帷幕皆黑。餘疑其煙可用,試掃其煤以為墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大為之。其識文為“延川石液”者是也。此物必大行於世,自餘始為之。蓋石油之多,生於地中無窮,不若松木有時而竭。今齊、魯間松林盡矣,漸至太行、京西、江南,松山大半皆童矣。造煤人蓋知石煙之利也。石炭煙亦大,墨人衣。餘戲為《延州詩》雲:“二郎山下雪紛紛,旋卓穹廬學塞人。化盡素衣冬未老,石煙多似洛陽塵。”
譯文:鄜州、延州境內有一種石油,過去說的高奴縣出產脂水,就是指這種東西。石油產生在水邊,與砂石和泉水相混雜,時斷時續地流出來。當地居民用野雞尾毛將其沾取上來,採集到瓦罐裡。這種油很像清漆,燃起來像燒麻炬,只是冒著很濃的煙,它所沾染過的帳幕都變成了黑色。我猜測這種煙可以利用,於是試著掃上它的煙煤用來做成墨,墨的光澤像黑漆,即使是松墨也比不上它了。於是就大量製造它,給它標上文字,叫做“延川石液”。這種墨以後一定會廣泛流行在世上,只是從我開始做它罷了。 推想那石油極多,在地中產生,無窮無盡,不像松木到一定時候就用完了。今天山東一帶大片的松林已經沒有了,逐漸地到太行山,河南、陝西、湖北交界的地方以及江南地區,生長松樹的山大半都已經禿了。制墨的人大概不瞭解石油煙的好處。 石油煤煙也大,常常薰染黑人的衣裳。我戲作《延州》詩說:“陝西宜川縣的七郎山與八郎山上瑞雪飄飄,立即撐起氈帳學那邊塞人過遊牧的生活。衣裳全變黑了,可是冬天還沒有過去,石油煙比洛陽車馬揚起的煙塵還容易燻黑行人的衣裳呢。”
原文:“鄜、延境內有石油,舊說“高奴縣出脂水”,即此也。生於水際,沙石與泉水相雜,惘惘而出,土人以雉尾挹之,乃採入缶中。頗似淳漆,然之如麻,但煙甚濃,所沾帷幕皆黑。餘疑其煙可用,試掃其煤以為墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大為之。其識文為“延川石液”者是也。此物必大行於世,自餘始為之。蓋石油之多,生於地中無窮,不若松木有時而竭。今齊、魯間松林盡矣,漸至太行、京西、江南,松山大半皆童矣。造煤人蓋知石煙之利也。石炭煙亦大,墨人衣。餘戲為《延州詩》雲:“二郎山下雪紛紛,旋卓穹廬學塞人。化盡素衣冬未老,石煙多似洛陽塵。”
譯文:鄜州、延州境內有一種石油,過去說的高奴縣出產脂水,就是指這種東西。石油產生在水邊,與砂石和泉水相混雜,時斷時續地流出來。當地居民用野雞尾毛將其沾取上來,採集到瓦罐裡。這種油很像清漆,燃起來像燒麻炬,只是冒著很濃的煙,它所沾染過的帳幕都變成了黑色。我猜測這種煙可以利用,於是試著掃上它的煙煤用來做成墨,墨的光澤像黑漆,即使是松墨也比不上它了。於是就大量製造它,給它標上文字,叫做“延川石液”。這種墨以後一定會廣泛流行在世上,只是從我開始做它罷了。 推想那石油極多,在地中產生,無窮無盡,不像松木到一定時候就用完了。今天山東一帶大片的松林已經沒有了,逐漸地到太行山,河南、陝西、湖北交界的地方以及江南地區,生長松樹的山大半都已經禿了。制墨的人大概不瞭解石油煙的好處。 石油煤煙也大,常常薰染黑人的衣裳。我戲作《延州》詩說:“陝西宜川縣的七郎山與八郎山上瑞雪飄飄,立即撐起氈帳學那邊塞人過遊牧的生活。衣裳全變黑了,可是冬天還沒有過去,石油煙比洛陽車馬揚起的煙塵還容易燻黑行人的衣裳呢。”