回覆列表
  • 1 # 使用者8156776498399

    典故: 此篇是以女子口吻,抒寫她對情郎的眷戀。首起二句,是叮囑之辭。“井底點燈深燭伊”,這“井底點燈”四字,謂在井底點上燈。何以偏在井底點燈呢?原來這井底之燈,必是深處之燭。而“深燭”,隱喻“深囑”。“伊”是人稱代詞,在此代“你”。 “深燭伊”也就是“非常誠懇地囑咐你。”顯然,是作者刻意運用諧音雙關的手法敘事。因而使詞意隱晦了。 “井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋”出自唐朝作家溫庭筠的《南歌子詞二首其二》,全詩原文如下: 《南歌子詞二首 / 新添聲楊柳枝詞》 作者:溫庭筠 朝代:唐朝 一尺深紅勝麴塵,天生舊物不如新。 合歡桃核終堪恨,裡許元來別有人。 井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。 玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。 譯文對照: 一襲深紅色的長裙日子久了便蒙上了淡黃色,自古以來舊的東西就比不得新的東西討人喜歡。 你我原本應該像合歡核桃一樣堅貞不移,哪裡想到你的心裡原來已經有了別人,讓我對你終究有了恨意。 在井底點上燈,非常誠懇地囑咐你,我可以與你玩長行,但不同你下圍棋。 那種製造精巧的骰子上的顆顆紅點,有如最為相思的紅豆,而且深入骨中,表達著我對你深入骨髓的相思,你知道嗎? 作者簡介: 溫庭筠(yún),又做溫庭雲(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,漢族,太原祁縣(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。 然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • edgm慘敗,教練折夕被李九等集體吐槽,居居直言思念豬哼,折夕是失敗主因嗎?