回覆列表
-
1 # 使用者9294023508727
-
2 # 使用者2195486961218
貌似 是人必自悔 然後人悔
如果是 的話是出自孟子
《孟子》:人必自悔,然後人悔之;家必自毀,然後人毀之;國必自伐,然後人伐之。
意思是一個人,一個民族,一個國家,要想得到別人的尊重,首先必須要維護自己的尊嚴。
個人覺得都是從欺人開始 然後自欺結束
或者反之
但應該面對 不應由別人來評價
這句話就是讓人認清楚
意思是:人必定是有自取侮辱的行為,才有他人來侮辱他。
1、原文 孟子曰:不仁者可與言哉?安其危而利其菑,樂其所以亡者。不仁而可與言,則何亡國敗家之有!有孺子歌曰:滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足。 孔子曰:小子聽之:清斯濯纓;濁斯濯足矣。自取之也。夫人必自侮,然後人侮之;家必自毀,而後人毀之;國必自伐,而後人伐之。太甲曰:天作孽,猶可違;自作孽,不可活。此之謂也。
2、譯文 孟子說:不仁的人怎麼能與他談仁呢?別人有危險,他無動於衷,別人遭了災,他卻趁火打劫,高興於別人所遭受的慘禍。不仁的人如果可以與他交談,那怎麼會有亡國敗家的事呢?有個孩子唱道:‘清澈的滄浪水啊,能用來洗我的冠纓;渾濁的滄浪水啊,能用來洗我的雙腳。’ 孔子說:‘弟子們聽著!清的水洗冠纓,濁的水洗雙腳,這都是取決於水的本身。’人必定是有自取侮辱的行為,才有他人來侮辱他;家必定是自己招致毀壞,才有他人來毀敗它;國家必定是自己遭致討伐,才有他人來討伐它。 《太甲》說:‘上天降災,還可躲避,自己作孽就無法活了。’說的就是這個意思。
3、出處 出自《孟子·離婁上》