德華人的手寫體,常見的是尖角體,也有叫花體的,在Word 2010及之後版本的公式編輯器中有,在word中按快捷鍵Alt + Q,然後輸入\frakturA,再按空格就可以出現下圖中的花體A。其他字母可以依次輸入\frakturB,\frakturC,……,對於沒有安裝德語字型的人來說,可以用這種方式快速檢視各種花體字母。
德語中稱為die Fraktur。長這樣
雖然Word中,把上面這種字型稱為花體,但我剛學德語時,德語的教材,以及老師都告訴我,德語中的花體字,是指下面這種字型,這個被稱為聚特林體(Sütterlinschrift,或Sütterlin),聚特林體極為難認,沒有專門訓練是根本看不懂的。但寫出來挺好看的。以下為聚特林體的字母表
在小寫字母中,有些需要注意的地方
1.正常的s,被稱為長s(lang-s),要寫成
單詞末尾的s,稱為圓s(rund-s),要寫成
2.小寫的“e”和“n”較為接近,兩者的區別是,“e”在書寫時,第二筆的連線點在上面,“n”則是從下面連上去的。
3.“u”和“nn”的寫法也較為接近,“u”的上方是一個彎曲的連線線,“nn”的上方則是平的
4.在複合名詞中,兩個不同的s可以依次書寫,例如
推薦一個德語花體字的網站,講得非常不錯,網站有英德法三種語言。
網站中還有聚特林體的字型可以下載。
順帶說一下,現在的德華人,大部分都不認識花體字,學一下英文書寫中的義大利體或圓體就足夠了。
德華人的手寫體,常見的是尖角體,也有叫花體的,在Word 2010及之後版本的公式編輯器中有,在word中按快捷鍵Alt + Q,然後輸入\frakturA,再按空格就可以出現下圖中的花體A。其他字母可以依次輸入\frakturB,\frakturC,……,對於沒有安裝德語字型的人來說,可以用這種方式快速檢視各種花體字母。
德語中稱為die Fraktur。長這樣
雖然Word中,把上面這種字型稱為花體,但我剛學德語時,德語的教材,以及老師都告訴我,德語中的花體字,是指下面這種字型,這個被稱為聚特林體(Sütterlinschrift,或Sütterlin),聚特林體極為難認,沒有專門訓練是根本看不懂的。但寫出來挺好看的。以下為聚特林體的字母表
在小寫字母中,有些需要注意的地方
1.正常的s,被稱為長s(lang-s),要寫成
單詞末尾的s,稱為圓s(rund-s),要寫成
2.小寫的“e”和“n”較為接近,兩者的區別是,“e”在書寫時,第二筆的連線點在上面,“n”則是從下面連上去的。
3.“u”和“nn”的寫法也較為接近,“u”的上方是一個彎曲的連線線,“nn”的上方則是平的
4.在複合名詞中,兩個不同的s可以依次書寫,例如
推薦一個德語花體字的網站,講得非常不錯,網站有英德法三種語言。
Here you can learn Suetterlin網站中還有聚特林體的字型可以下載。
順帶說一下,現在的德華人,大部分都不認識花體字,學一下英文書寫中的義大利體或圓體就足夠了。