人子於父母,服勞奉養以安之,孝也;立身行道以顯之,大孝也;勸以唸佛法門,俾得生淨土,大孝之大孝也。予生晚,甫聞佛法,而風木之悲已至,痛極終天,雖欲追之,末由也已。奉告諸人,父母在堂,早勸唸佛;父母亡日,課佛三年。其不能者,或一週歲,或七七日,皆可也。孝子欲報劬勞之恩,不可不知此。 〔註釋〕 風木:猶言風樹。《韓詩外傳》卷丸:“樹欲靜而風不止。子欲養而親不待也。”這是齊國的孝子臬魚對孔子所說的話,後因以“風樹”比喻父母亡故,不及侍養。白居易《贈友》詩:“庶使孝子心,皆無風樹悲。” 劬勞:勞苦勞累。出自《詩經・蓼莪》:“哀哀父母,生我劬勞。”後人據此詩,遂以“劬勞”專指父母養育子女的勞苦。 〔譯文〕 為人子女於父母,能夠代父母操勞辦事,以可口飲食供奉,使父母得到安心,這便是所謂孝了。努力做一個既有道德修養,又有學術造詣,對社會有所貢獻的人,使父母因子女的美德聲譽而感到自豪,增添光彩,這便是大孝了。勸父母修學淨土法門,使父母將來得生淨土,永脫輪迴之苦,常受無重妙樂,這是大孝中的大孝了。我出生得晚,當我剛聞到佛法時,不幸父母都相繼去世了,使我悲痛到極點。雖然十分想要補救,但已是不可能了。因此,奉勸諸人,父母在堂,應該早勸唸佛,父母命終之後,要為父母唸佛三年,若因事務冗忙,不能專心念佛三年,或以一年為限,或以七七日為限,都可以。凡孝子要報父母劬勞之恩,對於這伯要緊事不可不知。 痛極終天就是形容極度悲痛,痛苦達到了天盡頭 安和樂利形容人們的生活 安定和樂
人子於父母,服勞奉養以安之,孝也;立身行道以顯之,大孝也;勸以唸佛法門,俾得生淨土,大孝之大孝也。予生晚,甫聞佛法,而風木之悲已至,痛極終天,雖欲追之,末由也已。奉告諸人,父母在堂,早勸唸佛;父母亡日,課佛三年。其不能者,或一週歲,或七七日,皆可也。孝子欲報劬勞之恩,不可不知此。 〔註釋〕 風木:猶言風樹。《韓詩外傳》卷丸:“樹欲靜而風不止。子欲養而親不待也。”這是齊國的孝子臬魚對孔子所說的話,後因以“風樹”比喻父母亡故,不及侍養。白居易《贈友》詩:“庶使孝子心,皆無風樹悲。” 劬勞:勞苦勞累。出自《詩經・蓼莪》:“哀哀父母,生我劬勞。”後人據此詩,遂以“劬勞”專指父母養育子女的勞苦。 〔譯文〕 為人子女於父母,能夠代父母操勞辦事,以可口飲食供奉,使父母得到安心,這便是所謂孝了。努力做一個既有道德修養,又有學術造詣,對社會有所貢獻的人,使父母因子女的美德聲譽而感到自豪,增添光彩,這便是大孝了。勸父母修學淨土法門,使父母將來得生淨土,永脫輪迴之苦,常受無重妙樂,這是大孝中的大孝了。我出生得晚,當我剛聞到佛法時,不幸父母都相繼去世了,使我悲痛到極點。雖然十分想要補救,但已是不可能了。因此,奉勸諸人,父母在堂,應該早勸唸佛,父母命終之後,要為父母唸佛三年,若因事務冗忙,不能專心念佛三年,或以一年為限,或以七七日為限,都可以。凡孝子要報父母劬勞之恩,對於這伯要緊事不可不知。 痛極終天就是形容極度悲痛,痛苦達到了天盡頭 安和樂利形容人們的生活 安定和樂