回覆列表
-
1 # 細講故事
-
2 # 藍風24
It never rains but it pours
詞典
不鳴則已一鳴驚人
雙語例句
It never rains but it pours.
(諺)不雨則已,雨則傾盆。
It never rains but it pours
詞典
不鳴則已一鳴驚人
雙語例句
It never rains but it pours.
(諺)不雨則已,雨則傾盆。
it never rains but it pours,是英語諺語。字面意思是:“不雨則已,雨則傾盆”。表示某事不發生則已,一旦發生,程度和強度就很猛烈。類似於漢語的“不鳴則已一鳴驚人 ”和“禍不單行”,具體含義視語境而定。例如:
1. Some English proverbs are native to Britain, for example, It never rains but it pours, a reference to the joys of the British weather! 有些英文諺語來自英國。例如,不雨則已,一雨傾盆/福無雙至,禍不單行。這說明英華人都喜歡談天氣。
2. First Tom lost his job, then his wife fell ill; it never rains but it pours. 先是湯姆失業,後來他妻子又病了,真是禍不單行。