那麼現在只要解決這個問題,其他的疑問基本迎刃而解。
我們從定義出發。同位語的定義是“在某一句子成分後面有另外的詞、短語或從句(同位語從句)對該成分作進一步說明,在語法上又處於同一地位(即作同一個成分),稱為同位語”【引自《英語閱讀參考手冊》,葉永昌】
既然同位語是與前面的“先行詞”(領會意思就行,取個指代稱呼而已)是同一成分,那麼就應該可以互相替換,不影響句子結構和意思。
這就好辦了。直接捂住“先行詞”,看看如果直接接從句,句子有無意思變化或結構不全就行。
比如原題Though many years has passed, I still remember the scene _______ I was left alone at home on a stormy night.
把the scene蓋住,如果把that填上橫線然後加從句,那麼這就是一個賓語從句。當然這不重要。重點是,這樣一來,這個I所記得的就變成了“我在一個風雨交加的夜晚被獨留在家”,這是一件事情。而the scene是一個地點,這樣就完全不是一回事了。
所以這裡並不是一個同位語從句。只能是起限定修飾作用的定語從句。根據定語從句的規則自然選B。
什麼情況才是真正的同位語從句呢?
比如這句:He told me the news that the football game would be cancelled.
可以發現,the news和that後面的從句都是代表一件事情,可以互相替代,所以為同位語。
補充一個scene的含義
那麼現在只要解決這個問題,其他的疑問基本迎刃而解。
我們從定義出發。同位語的定義是“在某一句子成分後面有另外的詞、短語或從句(同位語從句)對該成分作進一步說明,在語法上又處於同一地位(即作同一個成分),稱為同位語”【引自《英語閱讀參考手冊》,葉永昌】
既然同位語是與前面的“先行詞”(領會意思就行,取個指代稱呼而已)是同一成分,那麼就應該可以互相替換,不影響句子結構和意思。
這就好辦了。直接捂住“先行詞”,看看如果直接接從句,句子有無意思變化或結構不全就行。
比如原題Though many years has passed, I still remember the scene _______ I was left alone at home on a stormy night.
把the scene蓋住,如果把that填上橫線然後加從句,那麼這就是一個賓語從句。當然這不重要。重點是,這樣一來,這個I所記得的就變成了“我在一個風雨交加的夜晚被獨留在家”,這是一件事情。而the scene是一個地點,這樣就完全不是一回事了。
所以這裡並不是一個同位語從句。只能是起限定修飾作用的定語從句。根據定語從句的規則自然選B。
什麼情況才是真正的同位語從句呢?
比如這句:He told me the news that the football game would be cancelled.
可以發現,the news和that後面的從句都是代表一件事情,可以互相替代,所以為同位語。
補充一個scene的含義