回覆列表
  • 1 # 彬彬有禮大手哥

    這要看哪個朝代了。清朝人官話和現在普通話最為接近,屬於北方方言。

    明朝人官話和現在普通話區別就大些了,但還是以北方方言裡中原一代方言為主。

    再往以前朝代數,那些朝代的官話應該在現在各地方言(尤其是閉塞地區的方言)中能尋到蹤跡,比如吳語、粵語、客家話等。

    萬變不離其宗,中華文明幾千年用的是漢字,發的是四聲,傳承到現在,語言發音一脈相承,雖說會有所變化,但絕不會成為另一種語言。

  • 2 # 使用者6369109692826

    交流什麼的我覺得還是有一些問題的,即便是現在官話推廣比古時範圍大,仍然有很多人聽不懂。但是古時方言與方言間的差異有沒有現在大就不知道了。

    古漢語的中古音是隋唐宋年間的語音,聽上去和粵語比較像,所以用廣東話讀唐詩宋詞會感覺比普通話有韻味。

    近古音是魏晉時期的語音

    上古音是從周到漢的語音,個人覺得可能比較接近現在的閩南話一系。因為上古音年代久遠,所以和當代語音的差異比較大,這也是為什麼我們讀詩經一類的先秦書籍時會感覺沒有唐詩宋詞押韻。

    年代比較進的是近代音,流行於明朝左右,有人說應該類似於當今的揚州話...明朝思想開放經濟發達文學興盛,出版了大量小說,這些明小說即便現代人讀起來也不會費力。所以近代音應該最接近當代普通話

    至於古裝戲嘛,現在的古裝戲尤其是幾年前拍的連續劇,幾乎沒什麼考據可言...服飾道具臺詞幾乎隨時可以挑出毛病...更不用說語言了

    不過從另一方面來說,就算劇組有能力研究出符合歷史時代的語言,大部分觀眾也聽不懂啊 所以拍戲的話還是用普通話比較好

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 花粉含糖嗎?糖尿病患者能吃嗎?