人生如同一場夢。形容世事無定,人生短促。 出自《念奴嬌·赤壁懷古》,是宋代文學家蘇軾的詞作,是豪放詞的代表作之一。蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號鐵AVANCIER人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家。 原文如下: 大江東去,浪淘盡,千古風流人物。 故壘西邊,人道是:三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪。 江山如畫,一時多少豪傑。遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。 羽扇綸巾,談笑間檣櫓灰飛煙滅⑿。故國神遊,多情應笑我,早生華髮。 人生如夢,一尊還酹江月。 譯文如下: 大江之水滾滾不斷向東流去,淘盡了那些千古風流的人物。 在那久遠古戰場的西邊地方,說是三國周瑜破曹軍的赤壁。四面石亂山高兩岸懸崖如雲,驚濤駭浪猛烈地拍打著對岸,捲起浪花彷彿冬日的千堆雪。 江山如此的美麗如圖又如畫,一時間湧出了多少英雄豪傑。遙想當年的周郎名瑜字公瑾,小喬剛剛嫁給了他作為妻子,英姿雄健風度翩翩神采照人。 手中執著羽扇頭上著著綸巾,從容瀟灑地在說笑閒談之間,八十萬曹軍如灰飛煙滅一樣。如今我身臨古戰場神遊往昔,可笑我有如此多的懷古柔情,竟如同未老先衰般鬢髮斑白。 人生如同一場朦朧的夢似的,舉起酒杯奠祭這萬古的明月。 詞句註釋 ⑴念奴嬌:詞牌名。又名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黃州赤壁,一名“赤鼻磯”,在今湖北黃岡西。而三國古戰場的赤壁,文化界認為在今湖北赤壁市蒲圻縣西北。 ⑵大江:指長江。 ⑶淘:沖洗,沖刷。 ⑷風流人物:指傑出的歷史名人。 ⑸故壘:過去遺留下來的營壘。
人生如同一場夢。形容世事無定,人生短促。 出自《念奴嬌·赤壁懷古》,是宋代文學家蘇軾的詞作,是豪放詞的代表作之一。蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號鐵AVANCIER人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家。 原文如下: 大江東去,浪淘盡,千古風流人物。 故壘西邊,人道是:三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪。 江山如畫,一時多少豪傑。遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。 羽扇綸巾,談笑間檣櫓灰飛煙滅⑿。故國神遊,多情應笑我,早生華髮。 人生如夢,一尊還酹江月。 譯文如下: 大江之水滾滾不斷向東流去,淘盡了那些千古風流的人物。 在那久遠古戰場的西邊地方,說是三國周瑜破曹軍的赤壁。四面石亂山高兩岸懸崖如雲,驚濤駭浪猛烈地拍打著對岸,捲起浪花彷彿冬日的千堆雪。 江山如此的美麗如圖又如畫,一時間湧出了多少英雄豪傑。遙想當年的周郎名瑜字公瑾,小喬剛剛嫁給了他作為妻子,英姿雄健風度翩翩神采照人。 手中執著羽扇頭上著著綸巾,從容瀟灑地在說笑閒談之間,八十萬曹軍如灰飛煙滅一樣。如今我身臨古戰場神遊往昔,可笑我有如此多的懷古柔情,竟如同未老先衰般鬢髮斑白。 人生如同一場朦朧的夢似的,舉起酒杯奠祭這萬古的明月。 詞句註釋 ⑴念奴嬌:詞牌名。又名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黃州赤壁,一名“赤鼻磯”,在今湖北黃岡西。而三國古戰場的赤壁,文化界認為在今湖北赤壁市蒲圻縣西北。 ⑵大江:指長江。 ⑶淘:沖洗,沖刷。 ⑷風流人物:指傑出的歷史名人。 ⑸故壘:過去遺留下來的營壘。