回覆列表
  • 1 # 使用者6170702873006

    這種“三位分節法”對於西方記數表示法是實用的,因為西方記數進階是三位數為一階,個位以上是:thousand(千)、million(百萬)、billion(十億),即每上升三位為另一數級,名稱也變。

    其情形如下: 3,000 three thousand 3(千) 48,000 fourty-eight thousand 48(千) 3,000,000 three million 3(百萬) 500,000,000 five hundred million 500(百萬) 5,000,000,000 five billion 5(十億) 50,000,000,000 fifty billion 50(十億) 上例表明西方數字三位一階的計讀方式,是基於它本身的數級階位和計讀名稱,計讀時只需辨認數級階位逗號左面的數字即可方便地讀出該數的大小。數字分節法實質上是為便於人們記讀數字的一種識讀方法,三位分節法對於西方人來說是適用的工具。而中國曆來的記數進階是四位數為一階,即:個位、萬位、億位;生硬地套用西方三位一階分節法,在計讀大數時卻毫無幫助。每遇大數,儘管分了節,華人還是需要從個位向左一位位推讀以辨知數的位級,然後才能向右辨讀,極不方便。根據華人數字晉級階位及名稱,四位一組的分節法才符合華人的計讀方式,試看以下“四位分節法”例子: 265,0000 265萬 3400,0000 3400萬 27,1500,0000 27億1500 萬 45,6800,0000, 0000 45萬6800億

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 紅薯和南瓜餅可以吃嗎?