回覆列表
  • 1 # 貝吉塔子哥

    1、《踏莎美人·清明》

    清代:納蘭性德

    拾翠歸遲,踏春期近,香箋小迭鄰姬訊。櫻桃花謝已清明, 何事綠鬟斜嚲、寶釵橫。

    淺黛雙彎,柔腸幾寸,不堪更惹其他恨。 曉窗窺夢有流鶯,也覺個儂憔悴、可憐生。

    譯文:

    遊春晚歸,郊遊的日子臨近,收到鄰家女子的書信:櫻桃花落,已是清明時節,幹嘛不精心梳妝一番出門呢!一雙淡眉彎彎,一副柔腸幾寸,更不敢招惹青春流逝之恨。鶯兒掠過清晨的窗外,彷彿窺探了我的夢境,婉轉的叫聲彷彿在說:這個人如此憔悴,可憐可憐。

    2、《陌上贈美人》

    駿馬驕行踏落花,垂鞭直拂五雲車。

    美人一笑褰珠箔,遙指紅樓是妾家。

    譯文:

    我騎著高大健壯的良馬踏步行走在落花上,手中的馬鞭故意掠過華美的車駕。車中美人笑著撩起珠簾,遙遙指向前方紅樓說那是我的家。

    3、《口號吳王美人半醉》

    唐代:李白

    風動荷花水殿香,姑蘇臺上宴吳王。

    西施醉舞嬌無力,笑倚東窗白玉床。

    譯文:

    微風吹動著荷花,送來滿殿清香,姑蘇臺上可見擺宴的吳王。西施般的美人酒醉起舞嬌軟無力,微笑地倚看東窗下的白玉床。

    4、《同鄭相併歌姬小飲戲贈 / 杜丞相悰筵中贈美人》

    裙拖六幅湘江水,鬢聳巫山一段雲。

    風格只應天上有,歌聲豈合世間聞。

    胸前瑞雪燈斜照,眼底桃花酒半醺。

    不是相如憐賦客,爭教容易見文君。

    譯文:

    你看那歌姬柔滑的裙裾宛若拖曳著六幅湘江秀水,高聳的髮髻如同輕挽著一段巫山煙雲。她那綽約的風姿只應該在天上出現,她那動聽的歌聲又豈會在人間聽聞。她胸前雪肌在華燈斜照下尤顯風韻,她眼中神采在酒意半醺時更覺嫵媚。想當初若不是愛慕相如文賦之才,又怎會那麼容易讓他見識到文君風采。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 想重口味的食物缺少什麼?