回覆列表
-
1 # 奉孝歷史
-
2 # 使用者1394068468227
に後面一定要有逗號(、)然後要提評論等的句子。或者後面加動詞。例如先生がおっしゃったように勉強します。意思就是像老師所說的那樣……。“に”相等於漢語的“地”如果ような的話,後面是名詞。日本は先生がおっしゃったような國でした。猿のような顔。華人のような日本人。“な”相等於“的”
に後面一定要有逗號(、)然後要提評論等的句子。或者後面加動詞。例如先生がおっしゃったように勉強します。意思就是像老師所說的那樣……。“に”相等於漢語的“地”如果ような的話,後面是名詞。日本は先生がおっしゃったような國でした。猿のような顔。華人のような日本人。“な”相等於“的”
みたい 日 [みたい] 【みたい】 【mitai】 [ - ]《助動》(1)〔類似・たとえ〕象xiàng……那樣nàyàng,象……一樣yīyàng. あの巖は人の顏みたいだ/那塊岩石象人的臉. りんごみたいに赤い/象蘋果那麼紅. 明るくて,晝みたいだ/亮得象白天一樣. 子どもみたいなことを言うな/不要說孩子(般的)話. まるでうそみたいな話/簡直令人難以置信的事. ただみたいに安いね/便宜得象白給似的. 読みもしないのに読んだみたいなふりをする/根本沒讀,卻裝做讀了的樣子.(2)〔例をあげる〕例如lìrú……樣子yàngzi,象xiàng……這樣zhèyàng. 君みたいな人が成功するんだ/象你這樣的人會成功. きょうみたいな日に將棋をさすなんて/在今天這樣的日子裡下象棋xiàngqí,真是……. ぼくみたいな安月給取りをいじめるなよ/別來欺負qīfu我這樣(低工資的)小職員啦.(3)〔不確実・推量〕好象hǎoxiàng. かぜをひいたみたいだ/好象感冒了. あの人とても困っているみたいだ/那個人象是很為難.