女生叫男生“歐巴”是哥哥的意思,男生叫別人“歐巴”被視為同性戀;在這裡需要糾正“撒由那拉”是日語中的說法,是再見、拜拜的意思。
歐巴的南韓語為:$`,這是一個音譯詞。歐巴在韓語的稱謂中屬於敬語,也是年輕男女之間親密的稱呼,常見於南韓電視劇。
“撒由那拉”是日語さようなら的音譯。さようなら是再見的意思,但是它不是普通的再見,一是用於男女朋友分手,二是用於兩個好久不見的朋友見面後不久又要分開時。
擴充套件資料:
日語中說さようなら(撒由那拉)的注意事項
作為告辭的寒暄話,「さようなら」的使用範圍很窄。年輕的同伴之間雖然也可以使用「さようなら」 道別,但通常更多使用一些隨便點兒的說法,比如說:「じゃ、これで」(那麼,就到這兒吧) 「じゃ、また」(再見)或者用更簡單的「じゃ」(bye)等。
向長輩或者上級告辭時,不能使用 「さようなら」。一般要說「失禮(いた)します」(恕我失陪)或其它禮貌的表達方式,才合乎禮儀。
下班向同事們告辭時,通常會說聲「お先に(失禮いたします)」(我先走一步啦), 同事則答以「おつかれさま(でした)」(你辛苦啦),彼此都不使用 「さようなら」。
家屬之間更不會使用「さようなら」。家庭成員離開家出門時,會說「行ってきます」(我出去會兒就回來/我出門啦),家裡人則會回答說「行ってらっしゃい」(路上小心)。
女生叫男生“歐巴”是哥哥的意思,男生叫別人“歐巴”被視為同性戀;在這裡需要糾正“撒由那拉”是日語中的說法,是再見、拜拜的意思。
歐巴的南韓語為:$`,這是一個音譯詞。歐巴在韓語的稱謂中屬於敬語,也是年輕男女之間親密的稱呼,常見於南韓電視劇。
“撒由那拉”是日語さようなら的音譯。さようなら是再見的意思,但是它不是普通的再見,一是用於男女朋友分手,二是用於兩個好久不見的朋友見面後不久又要分開時。
擴充套件資料:
日語中說さようなら(撒由那拉)的注意事項
作為告辭的寒暄話,「さようなら」的使用範圍很窄。年輕的同伴之間雖然也可以使用「さようなら」 道別,但通常更多使用一些隨便點兒的說法,比如說:「じゃ、これで」(那麼,就到這兒吧) 「じゃ、また」(再見)或者用更簡單的「じゃ」(bye)等。
向長輩或者上級告辭時,不能使用 「さようなら」。一般要說「失禮(いた)します」(恕我失陪)或其它禮貌的表達方式,才合乎禮儀。
下班向同事們告辭時,通常會說聲「お先に(失禮いたします)」(我先走一步啦), 同事則答以「おつかれさま(でした)」(你辛苦啦),彼此都不使用 「さようなら」。
家屬之間更不會使用「さようなら」。家庭成員離開家出門時,會說「行ってきます」(我出去會兒就回來/我出門啦),家裡人則會回答說「行ってらっしゃい」(路上小心)。