-
1 # 小舟出海CEO
-
2 # 嶺南小溪
廣式粵語是最常用的,語音比較標準,但不是原始粵語。港式粵語帶有外來詞彙量,屬於集大成。最原始粵語就是梧州話。
-
3 # ZLi1218447793
題目的廣式粵語,我就當是廣州白咯。
港式粵語跟廣式粵語有幾個大區別。
1,物品粵語稱呼。
廣式粵語因為受普通話影響,有一些詞語已經演變成直譯,像冰箱,摩托車,工資,放學,黑咖啡就是直譯。
而港式粵語則稱呼雪櫃,電單車,人工,落堂,齋啡。
2,港式喜歡加外來詞。
如發簡訊。廣式:傳訊。港式:Send Message。
你確認了嗎?廣式:你定落未呀?港式:你comfirm咗未呀?
說到這個,我曾經鬧過笑話。上次聽客人講,愣是聽錯了意思。客人跟我說他的5 TON LORRY,我還想說媽呀,什麼是5桶蘿莉。。。
3,港式 n l 不分(如男人),b p不分(如煲冬瓜), gu 懶化成聲母 g(如廣州),沒有前後鼻音(這就很明顯了)。
-
4 # 東涌源哥哥
最直觀的,建議看TVB翡翠臺六點半新聞報道,和廣州電視臺的新聞報道,聼一聼就知道區別了。但要認真聼,不認真聼不出區別。
-
5 # 使用者7093949527
廣粵受普通發影響嚴重,港粵吸收少部分英文。
注意,二者的發展方向是完全不同的!最簡單的,廣粵用“早上”代替了“朝早”,用“中午”代替“晏晝”,,,一個是退化,一個是發展,係唔同嘎!雖然我唔係香港人,個人認為港粵會更正宗少少。
但!睇圖
-
6 # 周生153132800
港式粵語,受英語影響,音韻柔和一些。廣式粵語,受國語影響,音律粗曠一些。
今時今日,已愈來愈同音符了。
-
7 # 四大皆空028
關聯就係廣州話系香港佬帶過去既,唔同既就係香港佬講得乸形,學人帶一啲爛尻英文,廣州人講得乾脆利落,夠膽屌距老母!
-
8 # wang_H
廣式粵語是鄉土氣息濃厚的純本土語言,港式粵語是帶有洋味略為走調的粵語,就好比清朝時本土打扮的華人與拖著辨子卻帶著禮帽穿著西裝的人的區別。最標準的粵語白話就是廣州話。
-
9 # HewChoonlim
廣州話是西關中老廣人為正宗的廣州話,但是其它的廣州話是有地方鄉音。也是可以領會的。香港的粵語,因為受西方文化影響,慢慢加入了許多英語單詞或代表勝的詞語。和廣州人相處也是不會有衝突。因為都是同宗同源。
-
10 # SY43625156
我個人覺得港式粵語比廣式粵語更古老一點。我也是廿十年前聽香港人講到粵語方言上香港粵語更原計原味點。我手邊一時沒有可用的資料詮釋二者之間的區別。求研究粵語的大神們施教!
-
11 # 劉sir31163439509
兩者之間是一個語系各有各的市井俗語而已,香港的新式俗語夾帶粵語式英詞彙很多,從而也影響著廣州年輕人粵語的發展,兩者的粵語在詞彙上港式新潮些,廣州傳統些,發音是相同的。
-
12 # 查理斯通
只有港式百話與粵式百話。香港行政區域不屬廣東省(粵)管轄,故香港百話不應冠於“粵”字。百話發源地在蒼梧,套用民間常用的傳承慣例,香港百話只能算是蒼梧白話的另一個分支。
-
13 # 自然的逆襲
廣式粵語與港式粵語關聯就是同宗同祖,發音基本相同。區別在於廣式粵語受普通話影響較文字化,港式粵語受英語影響較口語化。個別詞彙叫法不同但能相通及理解。
-
14 # 使用者98678684403
都是裡面含有用越音腔發音的古漢語+原土語混合的,白話系包括的百話也有百種以上。香港百話最初也是廣州百話過去的,香港百話在香港形成流行後又反射回來帶導廣州百話的。因為香港英殖民重視英語教育,香港人說香港百話時,習慣搬入一些用越音發音的生硬英語詞彙混著講。大家現在所聽到的香港正音百話流行歌曲,絕大部分流行歌曲都是用中文普通話填詞的,是用粵音唱的。如果香港流行歌曲用百話填詞用廣州香港正音百話來唱,大家就可以在歌裡面聽到:佢做咩嘢啊 呢度 果度 啊 嘿笨朵 啊 老竇(爸爸)啊 百越公(老太爺)百越婆(老太婆)啊⋯⋯這些詞了,但我們所聽到的香港正音百話流行歌曲96%是聽不到這些的。以前是部分古漢語化,用越音發古漢語,近代也有滲入普通話化,用越音發普通話,叫粵音發普通話。
-
15 # 客知道
個人認為,港式粵語與廣式粵語從發音習慣和語調上看大致相同,但細微差別還是有的,主要有:港式由於受英語影響,懶音比較多,比如“我”將nog發成o;廣式的發音比較硬,港式比較軟;廣式外來詞不多,港式詞彙很多借用英語,如果廣州人與香港人對話,由於很多詞彙不同,溝通還是有小小障礙的,不過香港人基本可以聽講廣式粵語,但廣州人就很難理解夾有英語詞彙的“港式粵語”了
-
16 # 嚴家慶
謝邀。看到這樣的題目,常想起採訪香港“牛仔褲大王”楊釗的情景。楊釗是河源人,典型的客家人。但從小聽懂白話也講白話。文革時逃港後,便入鄉隨俗天天飈白話。有一次去廣州白天鵝賓館談生意,說的白話比廣州人還優雅。筆者也曾問:香港白話與廣州白話有什麼區別嗎?楊釗說:沒有本質區別,只是尾音長短而已。
這說明香港的史實:在鴉片戰爭前後,廣東因廣州是省府,流行官方白話。所以全省人民都懂白話,包括港島土著客家人。英國侵佔香港後,也承認白話為第二官方語言。因而白話在港人中大量流行。相反,先後逃港的上海人,潮汕人,客家人及北方人,只能在香港形成語言小圈子,不能登大雅之堂。所以廣東儘管有23種方言,其中客家話和潮州話人數都超過3000萬之多,但代表廣東的仍然是白話,也稱粵語。
這是由白話形成的悠久歷史和語言的含金量所決定的。
-
17 # 先知先做
我個人感覺沒有什麼區別。只是香港部分摻雜了有點英文。語氣將語音調壓低斯條慢理。而廣州人說話比較急促大聲。節奏快。是因為大家嘅經濟基礎不一樣。長期累月累積成這樣的。
回覆列表
某些字的讀音不一樣。
港式粵語混入大量英文詞的音譯。
廣式粵語混入普通話式的表達方式和詞語。