回覆列表
-
1 # fddyo117
-
2 # 何以笙丶丶
《春望》
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
【註解】:
1、國破:指國都長安被叛軍佔領。
2、感時句:因感嘆時事,見到花也會流淚。
3、渾:簡直。欲,要
4、不勝簪:因頭髮短少,連簪子也插不上。
第三句意思:自安史叛亂以來,“烽火苦教多信斷”,直到如今春深三月,戰火仍連續不斷。多麼盼望家中親人的訊息,這時的一封家信真是勝過“萬金”啊!“家書抵萬金”,寫出了訊息隔絕久盼音訊不至時的急切心情,這是人人心中所有的想法,很自然地使人共鳴,因而成了千古傳誦的名句。
這首詩反映了詩人熱愛國家、眷念家人的思想感情。
《春望》是唐朝詩人杜甫的一首五言律詩。譯文:長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城裡草木茂密。感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。連綿的戰火已經延續了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。愁緒纏繞,搔頭思考,白髮越搔越短,簡直要不能插簪了。原文: 《春望》 (唐)杜甫國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。註釋:①國:國都,指長安(今陝西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。②城:長安城。草木深:指人煙稀少。③感時:為國家的時局而感傷。濺淚:流淚。④恨別:悵恨離別。⑤烽火:古時邊防報警的煙火,這裡指安史之亂的戰火。三月:正月、二月、三月。⑥抵:值,相當。⑦白頭:這裡指白頭髮。搔:用手指輕輕的抓。⑧渾:簡直。欲:想,要,就要。勝:受不住,不能。簪:一種束髮的首飾。古代男子蓄長髮,成年後束髮於頭頂,用簪子橫插住,以免散開。