回覆列表
  • 1 # 亦有所思

    委婉一些好!不是麼?

    《陌上桑》有一句“使君自有婦,羅敷自有夫”,可以改一下,比如

    使君雖無婦,羅敷已有夫。

    還有一句是千萬不能用的,就是張籍的《節婦吟》那一句“還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。”

    為什麼這一句不能用,因為潛臺詞是你動心了,只不過因為有男朋友,所以拒絕了。但是這個“動心”卻會讓人產生誤解,不如不用。

    當然也可以臨時現編

    深謝使君情一片,只是此生有蕭郎。

    應有謝娘不是我,豈無紅線在那邊。

    此生已有劉郎約,誓不負將一寸心。

    深恨使君誤無主,妾身已有紅鸞期。

    妾非名花亦有主,遙謝使君若許情。

    山盟已結情如海,從此蕭郎皆路人。

    心於滄海難為水,心在巫山皆是雲。

    其實,憑心而論,拒絕一個男孩子,千萬不要玩什麼詩意思,因為所有的詩意都有可能是欲拒還迎。

    你的詩意背後,是對現男友的傷害。

    你可以想像一下這個畫面,有一個女孩子愛上了你的男朋友,你的男朋友婉拒了她,寫了一首很溫柔很含蓄的詩來婉拒她。你會高興麼?

    所有的婉約,含蓄,嘆息的深處,都是近於藕斷絲連的餘情。因此,拒絕別人的愛情,最不應用運用的方式就是詩歌,散文。

    簡單,粗暴,更有效。

    直接說一句

    如果你有女朋友了,你希望她喜新厭舊,見異思遷麼?

    不希望!

    我男朋友也不希望!

    然後接著說一句

    對不起,如果我的語言或行為,給你造成了什麼誤會,我向你道歉。

    對不起!

    鞠個躬(很重要!非常重要!)

    然後,如果那個男人還是一個男人,就沒有然後了!

    最後,祝你愛情美滿,手指上早早戴上那枚世界上最小的手銬!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 劍橋英語pet等級相當於什麼水平?相當於高中高几英語?