回覆列表
-
1 # 使用者5189048797546
-
2 # 大大大吉姆
這句話的意思是:如果有那麼一天,我們一齊坐在家裡的西窗下,共剪燭花,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情,那該多好!
原文:
君問歸期未有期,
巴山夜雨漲秋池。
何當共剪西窗燭,
卻話巴山夜雨時。
創作背景:
在南宋洪邁編的《萬首唐人絕句》裡,這首詩的題目為《夜雨寄內》,意思是詩是寄給妻子的。他們認為,李商隱於大中五年(851)七月赴東川節度使柳仲郢梓州幕府,而王氏是在這一年的夏秋之交病故,李商隱過了幾個月才得知妻子的死訊。現傳李詩各本題作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友。有人經過考證認為它作於作者的妻子王氏去世之後,因而不是“寄內”詩,而是寫贈長安友人的。
作者簡介:
李商隱(813—858),唐代詩人。字義山,號玉溪生、樊南生。懷州河內(今河南沁陽)人。開成(唐文宗年號,836—840)進士,曾任縣尉、秘書郎和東川節度使判官等職。因受牛李黨爭影響,被人排擠,潦倒終身。所作詠史詩多託古以諷時政,無題詩很有名。擅長律絕,富於文采,構思精密,情致婉曲,具有獨特風格。然有用典太多,意旨隱晦之病。
何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。 意思是:什麼時候我們才可以一起坐在家裡的西窗下剪燭共話,講述這巴山夜雨中的情景? 詩句出自李商隱的《夜雨寄北》。 原詩為: 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。 你問我啥時候回家?還沒有準兒呢。我所在的巴山此刻夜雨連綿,外面的池塘水都下滿了。在這形單影隻、悽風苦雨的深夜,我在想,哪一天我們也是在夜裡,是在家裡的窗戶下,熱熱鬧鬧地談天,我要告訴你,我此刻處在巴山夜雨時的寂寞和孤獨。 這首詩構思新巧,跌宕有致,言淺意深,語短情長,具有含蓄的力量,千百年來吸引著無數讀者,令人百讀不厭。