【理解】:
這是一首離別贈友詞。大概晏殊的好友要到外地赴任,臨別之際,晏殊寫下這首詩贈給好友,勸他淡看名利,不要迷失了自我。起筆幾句“花不盡,柳無窮,應與我情同”,借花柳以襯離情,抒寫綿綿不盡的愁思;同時,花柳都是無處不在之物,透露出“人生何處不相逢”的曠達。“觥船一棹百分空,何處不相逢”二句,故作曠達瀟灑之語,有一醉解千愁的意味,在對友人的勸慰之中,流露出無可奈何的情緒。
“朱弦悄,知音少,天若有情應老”幾句,正面敘寫離情。“知音”用高山流水遇知音的典故:相傳俞伯牙善彈琴,鍾子期善聽琴。無論伯牙彈到志在高山的曲調,還是志在流水的曲調,鍾子期都能準確地領悟到其中所蘊含的情感。鍾子期死後,伯牙痛失知音,摔琴絕弦,終身不再彈琴。後遂以“知音”比喻對自己非常瞭解的人。這裡是說,知音離去,自己也不願再撫琴彈歌;這種離愁真是令人哀傷,若蒼天有情,也會被感動而哀傷衰老。
結拍二句“勸君看取利名場,今古夢茫茫”,是對友人的再次勸解,充滿理性思致。晏殊一生經歷宦海沉浮,他早已看破了利名場,認為功名利祿不過是一場渺茫的夢,夢醒後一切都成為過往雲煙,古往今來皆是如此。詞人以名利如夢勸慰,表現了藐視名利的人生態度。
【原文】:
《喜遷鶯·花不盡》
宋·晏殊
花不盡,柳無窮,應與我情同。
觥船一棹百分空,何處不相逢。
朱弦悄,知音少,天若有情應老。
勸君看取利名場,今古夢茫茫。
【理解】:
這是一首離別贈友詞。大概晏殊的好友要到外地赴任,臨別之際,晏殊寫下這首詩贈給好友,勸他淡看名利,不要迷失了自我。起筆幾句“花不盡,柳無窮,應與我情同”,借花柳以襯離情,抒寫綿綿不盡的愁思;同時,花柳都是無處不在之物,透露出“人生何處不相逢”的曠達。“觥船一棹百分空,何處不相逢”二句,故作曠達瀟灑之語,有一醉解千愁的意味,在對友人的勸慰之中,流露出無可奈何的情緒。
“朱弦悄,知音少,天若有情應老”幾句,正面敘寫離情。“知音”用高山流水遇知音的典故:相傳俞伯牙善彈琴,鍾子期善聽琴。無論伯牙彈到志在高山的曲調,還是志在流水的曲調,鍾子期都能準確地領悟到其中所蘊含的情感。鍾子期死後,伯牙痛失知音,摔琴絕弦,終身不再彈琴。後遂以“知音”比喻對自己非常瞭解的人。這裡是說,知音離去,自己也不願再撫琴彈歌;這種離愁真是令人哀傷,若蒼天有情,也會被感動而哀傷衰老。
結拍二句“勸君看取利名場,今古夢茫茫”,是對友人的再次勸解,充滿理性思致。晏殊一生經歷宦海沉浮,他早已看破了利名場,認為功名利祿不過是一場渺茫的夢,夢醒後一切都成為過往雲煙,古往今來皆是如此。詞人以名利如夢勸慰,表現了藐視名利的人生態度。
【原文】:
《喜遷鶯·花不盡》
宋·晏殊
花不盡,柳無窮,應與我情同。
觥船一棹百分空,何處不相逢。
朱弦悄,知音少,天若有情應老。
勸君看取利名場,今古夢茫茫。