回覆列表
-
1 # 煙雨颩飄渺
-
2 # 使用者4367570282485
石 油
鄜、延①境內石油,舊說“高奴縣出脂水”,即此也。生於水際②,沙石與泉水相雜,“惘惘”③而出,土人以雉尾挹④之,乃採入缶⑤中,頗似淳⑥漆,燃之如麻⑦,但煙甚濃,所沾帷幕皆黑。予疑其煙可用,試掃其煤以為墨,黑光如漆,松墨⑧不及也,遂大為之。其識文⑨為“延川石液”者是也。此物必大行於世,自予始為之。蓋石油之多,生於地中無窮,不若松木有時而竭⑩。
(沈括《夢溪筆談》)
【註釋】
①鄜、延:鄜(f))州、延州,在今陝西延安一帶。②水際:水邊。③惘惘:湧流緩慢的樣子。④土人以雉尾挹之:土人,即當地人;雉zh@,野雞;挹y@,原指舀水,此處指沾取。全句即當地人用野雞尾沾取它。⑤缶f%u:陶瓷罐子。⑥淳:同“純”。⑦麻:此處指麻桿。⑧松墨:中國名墨之一,用松煙製成,故稱“松煙墨”。⑨識文:標上名稱。⑩竭:盡、完。
【譯文】
鄜州、延州境內有一種石油,過去說的“高奴縣出產脂水”,就是指這種東西。石油產生在水邊,與砂石和泉水相混雜,慢慢地流出來。當地人用野雞尾沾取它(上來),採集到瓦罐裡。這種油很像純漆,燃起來像燒麻桿,只是冒著很濃的煙,它所沾染過的帳篷都變黑。我猜疑這種煙可以利用,(就)試著掃上它的煙煤用來做成墨,墨的光澤像黑漆,(就是)松墨也比不上它了。於是就大量製造它,給它標上名稱,叫做“延川石液”的就是這東西了。這種墨以後一定廣泛流行在世上,(不過)從我開始做它(罷了)。因為石油特別多,在地中產生,無窮無盡,不像松木到一定時候就用完了。
多看石油工程相關的英文文獻,理解英文科技文章的寫作思路、習慣和邏輯;提高中文科技類文章的寫作能力,尤其是邏輯和表達能力;多交流,找老師、牛人請教。石油工程師素養。。多在現場待一待。