回覆列表
-
1 # h凡夫俗子
-
2 # 為什麼77234408
意識不是心,唯心主義不是唯意識論。唯心主義認為意識從心緣起,對境而有,是心的一種表現和作用。不光意識,色受行識,五蘊和合,都是心的作用和表現。心為源,五蘊為末。我思故我在,明顯是唯意識論,以意識為主體,以意識為本我,這與唯心主義的主旨相背,是認子為父,以末為源。
-
3 # 楊長河69028641
笛卡爾《我思故我在》是《唯心主義》,因為個體的《我》不《思》時(如暫時昏迷或熟睡時)僅管你的意識(思)停頓了,但在《他》的眼腦感知中,你還是客觀《存在》之《物》!但這個《我》如果擴大為《所有能思考》的高等生物,這個命題是《完全正確的》!
-
4 # 蒼耳子78413762
不知道笛卡爾的這句我思故我在,翻譯得準不準確。就這句話來看,沒有錯。反過來看我在才有我思,我思與我在是一個統一體。不應分離。除了植物人外,其他人都是思與在同體的。也是不可分割地。當然就起源來講,我在才是我思的本原。
-
5 # 秦春冃
如何反駁(我思故我在,是唯心主義)?
如何反駁,是知道首先有人反駁過來了的人。我思故我在,他是常規故事書與思念的。是唯心主義,是唯有我的心是我的靈,用我的主義能將起義心靈美滿。因不愛讀書的人,心裡虛空,心中盡是垃圾食品。這樣,讀書愛自學的人靈性有了成長,所以就能反駁垃圾食品了。
勒內·笛卡爾,被譽為現代哲學之父,他有一句名言:我思故我在:I think, therefore I am。笛卡爾的這句話歷來有不同的解讀。有人將這句話解讀為:只有當我用思維去思考的時候,才能獲得“我”的存在感。
按照這種解讀方式,離開了思維,“我”的存在感就不存在了。這樣的解讀令我們將習慣於將思維等同是自己,這也是現代人最害怕的就是空虛無聊的原因。
這句話還有另一種的解讀方式:我無法否認我的存在,因為當我思考的時候,我就已經存在了。這種解讀方式揭示的是:在我思考之前,必須先要有一個“思考者”存在。也就是存在主義哲學的觀點:存在先於本質。