回覆列表
-
1 # 晨陽一葉
-
2 # 一曲相思
一、“露從今夜白,月是故鄉明”的作者是杜甫。
二、整首詩寫的是:乾元二年(759)秋史思明從范陽引兵南下,攻陷汴州,西進洛陽,山東、河南都處於戰亂之中。當時,杜甫的幾個弟弟正分散在這一帶,由於戰事阻隔,音信不通,本詩表達正是他對家人和國家他強烈的憂慮和思念。
一、“露從今夜白,月是故鄉明”的作者是杜甫。
二、整首詩寫的是:乾元二年(759)秋史思明從范陽引兵南下,攻陷汴州,西進洛陽,山東、河南都處於戰亂之中。當時,杜甫的幾個弟弟正分散在這一帶,由於戰事阻隔,音信不通,本詩表達正是他對家人和國家他強烈的憂慮和思念。
一、“露從今夜白,月是故鄉明”的作者是杜甫。
二、整首詩寫的是:乾元二年(759)秋史思明從范陽引兵南下,攻陷汴州,西進洛陽,山東、河南都處於戰亂之中。當時,杜甫的幾個弟弟正分散在這一帶,由於戰事阻隔,音信不通,本詩表達正是他對家人和國家他強烈的憂慮和思念。
露從今夜白,月是故鄉明”出自唐代詩人杜甫的《月夜憶舍弟》。
全文:
戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。露從今夜白,月是故鄉明。
有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。
賞析:
1.舍弟:謙稱自己的弟弟。
2.戍鼓:軍鼓。
3.斷人行:指鼓聲響起後,就開始宵禁。
4.秋邊:也作“邊秋”,秋天的邊地,邊塞的秋天。
5.露從今夜白:指在氣節“白露”的一個夜晚。
6.有弟皆分散,無家問生死:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的訊息。
7.長:一直,老是。
8.達:到。
9.況乃:何況是。
10. 未休兵:戰爭還沒有結束。
全文翻譯:
戍樓上更鼓咚咚響,道路上行人無影蹤。邊城荒蕪秋風涼,只聽見孤雁哀鳴。今夜霜露格外白,仍是故鄉的親切,月亮也是故鄉的明亮。兄弟離散各一方,家已殘破,生死訊息何處尋?書信久已不能抵,何況戰火還沒有停息。