“我愛你,但是與你無關”是出自歌德的《我愛你,與你無關》
原詩是:
我愛你,與你無關。即使是夜晚無盡的思念也只屬於我自己,不會帶到天明。
也許它只能存在於黑暗。
我愛你,與你無關。就算我此刻站在你的身邊,依然揹著我的雙眼,不想讓你看見。
就讓它只隱藏在風后面。
我愛你,與你無關。那為什麼我記不起你的笑臉,卻無限地看見你的心煩。
就在我來到的時候綻放。
我愛你,與你無關。思念熬不到天明,所以我選擇睡去,在夢中再一次的見到你。
我愛你,與你無關。渴望藏不住眼光,於是我躲開,
不要你看見我心慌。
我愛你,與你無關。
真的啊!
它只屬於我的心,只要你能幸福,
我的悲傷你不需要管。
歌德:(原名:Johann Wolfgang Von Goethe,約翰·沃爾夫岡·馮·歌德,1749年8月28日 --- 1832年3月22日),德國著名的思想家,小說家,劇作家,詩人,自然科學家,博物學家,畫家,是德國和歐洲最重要的作家之一。
歌德的作品充滿了狂飆突進運動的反叛精神,在詩歌,戲劇,散文,自然科學,博物學等方面都有較高的成就。
寫作背景:
歌德外出旅遊時愛上了房東太太的女兒烏爾麗克,兩個人執手一起散步在林間路上,一起看夕陽西下。他像一個女兒待父親一樣攙扶他,天真的向他談論自己即興想到的一切,面對這正值妙齡的少女,時間一久愛的激情在歌德心裡盪漾,但他得到的只是一番委婉的敷衍。
“我愛你,與你無關。”這句19世紀著名詩人歌德的名言聽起來多少有些霸道,但是它在今天依舊是感情世界流行的概念 。這種一個人的孤單愛情,在徹底的無望和一絲獨自的喜悅中凝聚。
“我愛你,但是與你無關”是出自歌德的《我愛你,與你無關》
原詩是:
我愛你,與你無關。即使是夜晚無盡的思念也只屬於我自己,不會帶到天明。
也許它只能存在於黑暗。
我愛你,與你無關。就算我此刻站在你的身邊,依然揹著我的雙眼,不想讓你看見。
就讓它只隱藏在風后面。
我愛你,與你無關。那為什麼我記不起你的笑臉,卻無限地看見你的心煩。
就在我來到的時候綻放。
我愛你,與你無關。思念熬不到天明,所以我選擇睡去,在夢中再一次的見到你。
我愛你,與你無關。渴望藏不住眼光,於是我躲開,
不要你看見我心慌。
我愛你,與你無關。
真的啊!
它只屬於我的心,只要你能幸福,
我的悲傷你不需要管。
歌德:(原名:Johann Wolfgang Von Goethe,約翰·沃爾夫岡·馮·歌德,1749年8月28日 --- 1832年3月22日),德國著名的思想家,小說家,劇作家,詩人,自然科學家,博物學家,畫家,是德國和歐洲最重要的作家之一。
歌德的作品充滿了狂飆突進運動的反叛精神,在詩歌,戲劇,散文,自然科學,博物學等方面都有較高的成就。
寫作背景:
歌德外出旅遊時愛上了房東太太的女兒烏爾麗克,兩個人執手一起散步在林間路上,一起看夕陽西下。他像一個女兒待父親一樣攙扶他,天真的向他談論自己即興想到的一切,面對這正值妙齡的少女,時間一久愛的激情在歌德心裡盪漾,但他得到的只是一番委婉的敷衍。
“我愛你,與你無關。”這句19世紀著名詩人歌德的名言聽起來多少有些霸道,但是它在今天依舊是感情世界流行的概念 。這種一個人的孤單愛情,在徹底的無望和一絲獨自的喜悅中凝聚。