回覆列表
  • 1 # 愛唱歌的小何同學

    僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。

    夜聞臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

    譯文我僵硬地躺在孤寂的鄉村裡,並不為自己悲哀,還想為國家去戍守塞。

    深夜躺在床上聽著風吹雨打的聲音,夢裡我跨上戰馬躍過冰封的河流。

    賞析南送光宗紹熙三年,陸游已六十七歲。鑑於被金人佔領的地區不能收復,重建國家的宏願不能實現,他十分焦急,於是因所夢之事,寫下了這首詩。

    “僵臥孤村”有兩層意思。一是指自己年齡大了,不愛活動,常常直挺挺地躺臥在孤村;一是指自己兩年前被廢退,不能從事政治活動,只能躺在孤村裡虛度歲月。但是詩人並不悲哀,報過的火熱之情絲毫不減,第而句是對第一句的進一步說明。表示自己雖已年近古稀,但還想去為國戍守邊地。這一句突出地描寫了他的愛國思想、報國熱忱,表達了他的志向。

    第三句以“風吹雨”照應題目的“風雨大作”。這裡既指自然界的風和雨,也暗喻南送朝廷的政治氣候。第四句寫夢境。在夢中,這風雨吹的“大作”之聲變成了騎兵的馬蹄在冰河上疾如驟雨的得得之聲,我們的詩人正率領著精悍的騎兵,在北方中國的土地上為國收復失地哩!詩人日間想到的無法實現的志向,在夢中實現了。夢的基礎是志向,志向的幻現是夢。風雨大作的自然境界,由於志向的延伸,就化為鐵馬冰河,揭示了詩人壯心不已的精神境界。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 請問做過蘆薈面膜需要用水在洗一下臉?