“國恥未雪,何由成名”這句話出自唐代的“國民老公”詩仙李白之手,這首詩雖然對很多人來說不是很熟悉,卻是一篇絕對的佳作,表達了李白深陷安史之亂泥淖之中的無奈,渴望如雄鷹搏擊長天一樣,去沙場殲滅叛軍,為國做貢獻。所以,文中的國恥,指的是安史之亂無疑。
關於這種佳作的問題,難得一見,既遇到,若不好好品評賞析一番豈不可惜?原文如下(看不懂古文的可以繞開,下方有高能翻譯):
用放蕩不羈的現代漢語翻譯(自己的翻譯,嚴謹比不上教科書,但保證意思不錯的情況下,絕對比教科書有味道):
有賤人在水中瞎攪和,將河水弄得渾濁不堪,就連月影都不能映照在裡面了。其實月影倒影不到水中,也沒什麼大不了的,關鍵是水渾了,過河的人就認不清水的深淺了,很容易被淹死。候鳥從南方回來了,來自草原的鷹也開始迴歸。我拿起弓箭,本想射殺幾隻下酒,卻又不忍心傷害它們,可憐它們迷失了歸路。樹葉被大風捲落,離開樹枝飄向別處,而我呢,也在他鄉為客,這種悲涼不正好和樹葉同病相憐?羅帳忽而捲起又突然落下,好像有撩開。一縷皎潔的月光照進來,正好能鑑我光明磊落的胸懷,絕對沒有什麼值得懷疑的。龍泉劍掛在牆上發出陣陣龍吟,這柄能輕易斬殺犀牛和大象的寶劍啊,如今早已鏽跡斑斑。
國恥不雪,我談什麼建功立業?(問題中那句的翻譯)傳說雲夢澤有隻神鷹,它每次遇到鷗鷺一類的凡俗之鳥,都懶得瞥一眼,對其毫無興趣,因為神鷹生而志向遠大,理應翱翔九天,是專門為皇上去拼搏的啊!(李白還詩仙呢,就這一句話,讓他說的那叫一個囉嗦,用陳勝他老人家的話:燕雀安知鴻鵠之志哉!)
“國恥未雪,何由成名”這句話出自唐代的“國民老公”詩仙李白之手,這首詩雖然對很多人來說不是很熟悉,卻是一篇絕對的佳作,表達了李白深陷安史之亂泥淖之中的無奈,渴望如雄鷹搏擊長天一樣,去沙場殲滅叛軍,為國做貢獻。所以,文中的國恥,指的是安史之亂無疑。
關於這種佳作的問題,難得一見,既遇到,若不好好品評賞析一番豈不可惜?原文如下(看不懂古文的可以繞開,下方有高能翻譯):
獨漉水中泥, 水濁不見月。不見月尚可,水深行人沒。越鳥從南來,胡雁亦北度。我欲彎弓向天射,惜其中道失歸路。落葉別樹,飄零隨風。客無所託,悲與此同。羅帷舒捲,似有人開。明月直入,無心可猜。雄劍掛壁,時時龍鳴。不斷犀象,鏽澀苔生。國恥未雪,何由成名?神鷹夢澤,不顧鴟鳶。為君一擊,鵬搏九天。用放蕩不羈的現代漢語翻譯(自己的翻譯,嚴謹比不上教科書,但保證意思不錯的情況下,絕對比教科書有味道):
有賤人在水中瞎攪和,將河水弄得渾濁不堪,就連月影都不能映照在裡面了。其實月影倒影不到水中,也沒什麼大不了的,關鍵是水渾了,過河的人就認不清水的深淺了,很容易被淹死。候鳥從南方回來了,來自草原的鷹也開始迴歸。我拿起弓箭,本想射殺幾隻下酒,卻又不忍心傷害它們,可憐它們迷失了歸路。樹葉被大風捲落,離開樹枝飄向別處,而我呢,也在他鄉為客,這種悲涼不正好和樹葉同病相憐?羅帳忽而捲起又突然落下,好像有撩開。一縷皎潔的月光照進來,正好能鑑我光明磊落的胸懷,絕對沒有什麼值得懷疑的。龍泉劍掛在牆上發出陣陣龍吟,這柄能輕易斬殺犀牛和大象的寶劍啊,如今早已鏽跡斑斑。
國恥不雪,我談什麼建功立業?(問題中那句的翻譯)傳說雲夢澤有隻神鷹,它每次遇到鷗鷺一類的凡俗之鳥,都懶得瞥一眼,對其毫無興趣,因為神鷹生而志向遠大,理應翱翔九天,是專門為皇上去拼搏的啊!(李白還詩仙呢,就這一句話,讓他說的那叫一個囉嗦,用陳勝他老人家的話:燕雀安知鴻鵠之志哉!)