1.suffer,stand,bear
這幾個詞都有“遭受.忍受”的意思。
(1)suffer指毫不沮喪地忍受,含有被動的和不隨意的意味,不是出於自己意志的動作.常常表示受苦、受罰、受損失、患病等。還常和from連用。
He suffers from high blood pressure. 他患有高血壓。
I’m not suffer myself to be ill treated.
我不能容忍自己受虐待。
(2)stand多用於口語,指忍受“侮辱、艱難、寒暑、費用”等而言,多用在否定句中;若用在肯定句中則含有“經得住”的意思。
My mother couldn’t stand this cold weather.
我母親受不了這麼冷的:
I can’t stand waiting any longer.
再等下去我可受不了啦。
(3)bear是普通用語,指忍受“冷天氣、飢餓、困難、苦難、不幸、損失、無禮、重擔”等而言,常表示主語自己的意志,強調“堅韌”和忍受的能力,而不是忍受的態度
She couldn’t bear her child to be away so long.
孩子離開這麼久,她受不了。
You must bear your loss with patience.
你必須耐心忍受你的損失。
1.suffer,stand,bear
這幾個詞都有“遭受.忍受”的意思。
(1)suffer指毫不沮喪地忍受,含有被動的和不隨意的意味,不是出於自己意志的動作.常常表示受苦、受罰、受損失、患病等。還常和from連用。
He suffers from high blood pressure. 他患有高血壓。
I’m not suffer myself to be ill treated.
我不能容忍自己受虐待。
(2)stand多用於口語,指忍受“侮辱、艱難、寒暑、費用”等而言,多用在否定句中;若用在肯定句中則含有“經得住”的意思。
My mother couldn’t stand this cold weather.
我母親受不了這麼冷的:
I can’t stand waiting any longer.
再等下去我可受不了啦。
(3)bear是普通用語,指忍受“冷天氣、飢餓、困難、苦難、不幸、損失、無禮、重擔”等而言,常表示主語自己的意志,強調“堅韌”和忍受的能力,而不是忍受的態度
She couldn’t bear her child to be away so long.
孩子離開這麼久,她受不了。
You must bear your loss with patience.
你必須耐心忍受你的損失。