1、本義
古代弓箭上弓弦時要將弓弦的一端系在弓的一頭上,然後把弓用雙腿夾住,弓窩處正好在雙腿之間,利用槓桿原理將弓背按彎,然後將弓弦的另一端也套在弓上,這樣才能將弓弦上好。
2、引申義
原意為形容某人強橫跋扈,指強行做某事。現代加以引申也用以隱晦地形容一方強迫另一方發生性行為。
3、籃球賽中含義
霸王硬上弓一詞在解說中一般指在籃球比賽過程中一方的一名球員面對對方多名球員防守強攻到籃下上籃或扣籃的強硬進攻行為。
擴充套件資料:
典故原文
楚、漢久相持未決,丁壯苦軍旅,老弱罷轉漕。項王謂漢王曰:“天下匈匈數歲者,徒以吾兩人耳,願與漢王挑戰,決雌雄,毋徒苦天下之民父子為也。”漢王笑謝曰:“吾寧鬥智,不能鬥力。”項王令壯士出挑戰。漢有善騎射者樓煩,楚挑戰三合,樓煩輒殺之。
項王大怒,乃自被甲持戟挑戰。樓煩欲射之,項王嗔目叱之,樓煩目不敢視,手不敢發,遂走還入壁,不敢復出。漢王使人間問之,乃項王也。漢王大驚。於是項王乃即漢王相與臨廣武間而語。漢王數之,項王怒,欲一戰。漢王不聽。項王伏弩射中漢王。漢王傷,走入成皋。
譯文
楚、漢長久相持不下,壯丁苦於戰爭,老弱疲運輸。項羽對漢王說:“天下動盪多年的,只是因為有我們兩人的耳朵,願與漢王挑戰,決雌雄,不要人苦百姓父子做了。”漢王笑著道謝:“我寧肯鬥智,不能戰鬥力。“項王命令壯士出陣挑戰。漢代有善於騎射的樓煩,楚國挑戰三合,樓煩就殺了他。
項羽大怒,於是親自披甲持戟挑戰。樓煩想射的,項羽瞪著眼睛大聲的,樓煩眼睛不敢看,手不敢發,於是逃回營壘,不敢再出來。漢王派人間問的,於是項羽的。劉邦大吃一驚。於是項羽於是漢王相互隔著廣武澗對話。漢王多次的,項羽發怒,想一戰。漢王不聽。項王埋伏的弩射中漢王。漢王傷,逃入成皋。
1、本義
古代弓箭上弓弦時要將弓弦的一端系在弓的一頭上,然後把弓用雙腿夾住,弓窩處正好在雙腿之間,利用槓桿原理將弓背按彎,然後將弓弦的另一端也套在弓上,這樣才能將弓弦上好。
2、引申義
原意為形容某人強橫跋扈,指強行做某事。現代加以引申也用以隱晦地形容一方強迫另一方發生性行為。
3、籃球賽中含義
霸王硬上弓一詞在解說中一般指在籃球比賽過程中一方的一名球員面對對方多名球員防守強攻到籃下上籃或扣籃的強硬進攻行為。
擴充套件資料:
典故原文
楚、漢久相持未決,丁壯苦軍旅,老弱罷轉漕。項王謂漢王曰:“天下匈匈數歲者,徒以吾兩人耳,願與漢王挑戰,決雌雄,毋徒苦天下之民父子為也。”漢王笑謝曰:“吾寧鬥智,不能鬥力。”項王令壯士出挑戰。漢有善騎射者樓煩,楚挑戰三合,樓煩輒殺之。
項王大怒,乃自被甲持戟挑戰。樓煩欲射之,項王嗔目叱之,樓煩目不敢視,手不敢發,遂走還入壁,不敢復出。漢王使人間問之,乃項王也。漢王大驚。於是項王乃即漢王相與臨廣武間而語。漢王數之,項王怒,欲一戰。漢王不聽。項王伏弩射中漢王。漢王傷,走入成皋。
譯文
楚、漢長久相持不下,壯丁苦於戰爭,老弱疲運輸。項羽對漢王說:“天下動盪多年的,只是因為有我們兩人的耳朵,願與漢王挑戰,決雌雄,不要人苦百姓父子做了。”漢王笑著道謝:“我寧肯鬥智,不能戰鬥力。“項王命令壯士出陣挑戰。漢代有善於騎射的樓煩,楚國挑戰三合,樓煩就殺了他。
項羽大怒,於是親自披甲持戟挑戰。樓煩想射的,項羽瞪著眼睛大聲的,樓煩眼睛不敢看,手不敢發,於是逃回營壘,不敢再出來。漢王派人間問的,於是項羽的。劉邦大吃一驚。於是項羽於是漢王相互隔著廣武澗對話。漢王多次的,項羽發怒,想一戰。漢王不聽。項王埋伏的弩射中漢王。漢王傷,逃入成皋。