這個問題我覺得是初入這個行業職場的人問的吧,我這些年工作過的外華人除了所謂的幾個英語母語國家外,大約和全世界近50多個國家說英語的,累計超200人外華人工作過,感觸頗深,願意談點體會。
我覺得所謂的訓練方法說有也有,說無也無。
一、初入行的要想適應不同口音,找方法就是做到多實戰,勤學習和苦練習。
從歐洲講,西歐比較好懂,口音難懂的主要是東歐國家,比如個別俄羅斯人說“driver”這個詞會發出“得來沃“音,他們出問題在"r"這個音上。 知道他們的這些槽點,想適應就是找到這樣的人鍛鍊下交流下就可以了,生活和網路中有的是機會找到練習物件。
同理,其他國家也是實戰和練習。說日本人,他們只是發音比較硬,還是容易聽懂的。南美比較軟,但是都好適應。最難的是亞洲巴基斯坦和印度人的發音以及一些非洲人說的英語。適應他們才真正的需要多交往,苦練習,摸清規律。
怎麼訓練適應呢,首先有條件就是找真人訓練,交朋友,沒有條件就是網路上接觸外華人聊天,其次多看外國電影,比如幽默喜劇“法國小館兒”,裡面可以聽到不同口音的英語。還有平時多聽英文廣播,如VOA和BBC,練習耳朵的駐聽力。實在需要快速的提高就報點外教班學習下,但不建議花太多的錢。
二、為什麼說針對性的方法又沒有呢?
很多人學英語想找捷徑,這個在方法上可行,但是在實際生活中最終還是需要很強的持久力和堅持度,沒有一定的量變不會到質變,三天打魚兩天曬網的學習,最終就和80度的熱水一樣,總也不開。
比如和老外聊天,找好聊天軟體和話題,就堅持著和他們聊下去。聽廣播看電影同理,一週至少保持幾次的頻率。條條大路通羅馬,只要你堅持,勤學苦練,敢於放下面子,適應口音這個坎輕鬆過去。不是說有的人透過聽英文歌曲還大大的挺高了聽力和英語水平嗎?所以,堅持加巧學,成為高手, 那時就是實力打底,口音都不算事。
這個問題我覺得是初入這個行業職場的人問的吧,我這些年工作過的外華人除了所謂的幾個英語母語國家外,大約和全世界近50多個國家說英語的,累計超200人外華人工作過,感觸頗深,願意談點體會。
我覺得所謂的訓練方法說有也有,說無也無。
一、初入行的要想適應不同口音,找方法就是做到多實戰,勤學習和苦練習。
從歐洲講,西歐比較好懂,口音難懂的主要是東歐國家,比如個別俄羅斯人說“driver”這個詞會發出“得來沃“音,他們出問題在"r"這個音上。 知道他們的這些槽點,想適應就是找到這樣的人鍛鍊下交流下就可以了,生活和網路中有的是機會找到練習物件。
同理,其他國家也是實戰和練習。說日本人,他們只是發音比較硬,還是容易聽懂的。南美比較軟,但是都好適應。最難的是亞洲巴基斯坦和印度人的發音以及一些非洲人說的英語。適應他們才真正的需要多交往,苦練習,摸清規律。
怎麼訓練適應呢,首先有條件就是找真人訓練,交朋友,沒有條件就是網路上接觸外華人聊天,其次多看外國電影,比如幽默喜劇“法國小館兒”,裡面可以聽到不同口音的英語。還有平時多聽英文廣播,如VOA和BBC,練習耳朵的駐聽力。實在需要快速的提高就報點外教班學習下,但不建議花太多的錢。
二、為什麼說針對性的方法又沒有呢?
很多人學英語想找捷徑,這個在方法上可行,但是在實際生活中最終還是需要很強的持久力和堅持度,沒有一定的量變不會到質變,三天打魚兩天曬網的學習,最終就和80度的熱水一樣,總也不開。
比如和老外聊天,找好聊天軟體和話題,就堅持著和他們聊下去。聽廣播看電影同理,一週至少保持幾次的頻率。條條大路通羅馬,只要你堅持,勤學苦練,敢於放下面子,適應口音這個坎輕鬆過去。不是說有的人透過聽英文歌曲還大大的挺高了聽力和英語水平嗎?所以,堅持加巧學,成為高手, 那時就是實力打底,口音都不算事。