回覆列表
  • 1 # uotkn25480

    全詩應為: 李白《古意》 君為女蘿草 妾作菟絲花 輕條不自引 為逐春風斜 百丈託遠松 纏綿成一家 誰言會面易 各在青山崖 女蘿發馨香 菟絲斷人腸 枝枝相糾結 葉葉競飄揚 生子不知根 因誰共芬芳 中巢雙翡翠 上宿紫鴛鴦 若識二草心 海潮易可量 詩的大意:“君為女蘿草,妾作兔絲花”。古人常以“兔絲”、“女蘿”比喻新婚夫婦,優美貼切,因而傳誦千古 。兔絲花為曼生植物,柔弱,莖細長略帶黃色,常常纏繞在其他植物之上;女蘿草為地衣類植物,有很多細枝。詩人以“兔絲花”比作妻妾,又以“女蘿草”比喻夫君,意謂新婚以後,妻妾希望依附夫君,讓彼此關係纏綿繾倦、永結同心。即所謂“百丈託遠松,纏綿成一家”。 “女蘿發馨香,兔絲斷人腸。枝枝相糾結,葉葉競飄揚”。大意可能是說,夫君在外春風得意、如魚得水,而妻妾卻在家裡憂心匆匆、痛斷肝腸。 “生子不知根,因誰共芬芳。中巢雙翡翠,上宿紫鴛鴦”。我只想用一個字來理解——怨。過去,男主外、女主內。妻妾在家除了相夫教子外,別無旁務,因而想入非非。我的歸宿在哪裡?夫君該不會在外面與別的女子“共芬芳”、做“鴛鴦”吧?“若識二草心,海潮亦可量”。妻妾向夫君表明態度:夫君啊!假如為妾的有二心的話,那麼海水也可以用鬥來量了。大約相當於今天的“海枯石爛不變心”吧!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 當天國際航班中轉可不可以不出關?