回覆列表
  • 1 # 使用者4868978979458

    1、這句話的意思是:桃花怒放,色彩明亮鮮豔如火。這位姑娘要出嫁了,會使夫家和順美滿。夭夭:花朵怒放,茂盛美麗,生機勃勃的樣子。灼灼:花朵色彩鮮豔如火,明亮鮮豔的樣子。華:同“花”。之子:這位姑娘。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱“歸”。於:去,往。宜:和順、親善。室家:家庭。此指夫家,下文的“家室”“家人”均指夫家。2、這句詩出自於《詩經》中的《國風·周南·桃夭》,詩的全文如下:桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。【白話譯文】桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。桃花怒放千萬朵,果實累累大又甜。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛隨風展。這位姑娘要出嫁,夫家康樂又平安。《國風·周南·桃夭》全詩分為三章,每章四句。現代學者一般認為這是一首祝賀年輕姑娘出嫁的詩。據《周禮》雲:“仲春,令會男女。”周代一般在春光明媚桃花盛開的時候姑娘出嫁,故詩人以桃花起興,為新娘唱了一首讚歌,其性質就好像後世民俗婚禮上唱的“催妝詞”。全詩語言極為優美,又極為精練,不僅巧妙地將“室家”變化為各種倒文和同義詞,而且反覆用一“宜”字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛。此詩開篇的“桃之夭夭,灼灼其華”不僅是“興”句,而且含有“比”的意思,這個比喻對後世影響很大。人們常說,第一個用花比美人的是天才,第二個用花比美人的是庸才,第三個用花比美人的是蠢才。《詩經》是中國第一部詩歌總集,所以說這裡是第一個用花來比美人,並不為過。自此以後用花、特別是用桃花來比美人的層出不窮,如魏晉阮籍《詠懷·昔日繁華子》:“天天桃李花,灼灼有輝光。”唐代崔護《題都城南莊》:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。”北宋陳師道《菩薩蠻·佳人》詞:“玉腕枕香腮,桃花臉上開。”他們皆各有特色,但無不受到《周南·桃夭》這首詩的影響。古代文學作品中形容女子面貌姣好常用“面若桃花”“豔如桃李”等詞句,也是受到了這首《周南·桃夭》的啟發,而“人面桃花”更成了中國古典詩詞中的一種經典意境。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • CADExpresstools怎麼用?