回覆列表
-
1 # 使用者9074251983649
-
2 # 使用者6765375850720
翠綠的柳條好像一根根綠色的絲帶。
柳條像小姑娘長長的辮子。
長長的柳條像一位身材細弱的姑娘,微風吹過它就翩翩起舞。
長長的柳條像豆蔻少女的芊芊玉手,在風中輕撫著我的臉頰。
長長的柳條像一位美麗的姑娘的手臂,在風中舞動。
一陣微風拂過,長長的柳條像優雅的舞者般舞動起來。
春風在輕撫楊柳,長長的柳條輕輕擺動,就像正在梳頭的女孩兒。
柳樹的枝幹上又長出了長長的枝條,柔軟的枝條垂下來,像一頭濃密的頭髮。
春天到了,柳樹的長長的枝條上抽出了嫩芽,像在春天的五線譜上掛滿了音符。
河岸邊長長的柳條隨風搖擺想一個天生的舞蹈者綻放青春的光芒。
這是一個典故,出自,唐皇甫松的《楊柳枝》,全詞如下(這是詞,不是詩)
春入行宮映翠微,玄宗侍女舞菸絲。
如今柳向空城綠,玉笛何人更把吹。
皇甫松很出名,是婉約詞的前輩,也是花間詞裡所稱的前輩,詞名楊柳枝,詞裡亦有楊柳枝,所以這個菸絲就成了典故。
這樣的例子很多,江淹的《別賦》裡,有“送君南浦,傷之如何”之句,所以,南浦也變成了分別的代詞。還有劉禹錫的“種桃道士歸何處,前度劉郎今又來。”,從那之後,“劉郎”在指劉晨或漢帝之外,又多了一層含義——桃花。這種小典故有很多都是這麼來的。
宋朝人是喜歡用典的,沒有辦法,唐朝人在詩歌上不給後人留活路,把能用的全用了,能寫的全寫了,宋人別無他法,於是開始玩典故,美其名曰向杜甫同志學習。這個風氣一長,發現不用還真不行。用了會有點石成金之效。
宋朝人另一起行,詩惹不起唐朝人,就整詞吧。到了明朝更悲催了,宋人喜歡用典,明人,好吧,我也用。用另一種方式用,因為到了明朝的時候,這些典故已經不是典故了,算是平常的詞句,明朝人都用了,清朝人憑什麼不用涅?
大家好才是真的好!所以,大家用才是真的用!