回覆列表
  • 1 # 使用者2002086823712

    《水滸傳》等章回體小說都是在口頭文學的基礎上,由文人加工整理轉化為文字著作的,所以保留了很多口頭文學的形式與特點。所謂“小說”原來就是口頭文學,“說”就是講故事,前面冠以“小”字,是因為這種藝術形式主要流行與勾欄瓦舍,提供給下層社會的服務,不能登入大雅之堂。過去的普通勞動人民大部分不識字或者識字不多,所以只能提供聽覺器官接受口頭文學獲得這方面的精神享受。而官僚士大夫也是需要這方面的精神享受,但他們不願或者不能降尊紆貴跑去勾欄瓦舍接受這種服務。不過,官僚士大夫們是識文斷字的,於是就有一些文人這些原來的口頭文學進行加工整理,轉化為文字著作供官僚士大夫及其他文人閱讀享受。因此,章回體小說大部分有以下一些特點:

    1.

    每一章回的篇幅長短大部分是差不多的,這是因為講故事的藝人每次講述都會控制一定的時間,不會過長或者過短。

    2.

    每回書開頭都有至少一首定場詩或者詞,現在被稱為“回前詩”。這是由於藝人在講故事前需要將聽眾的注意力吸引到自己身上,或者將潛在的聽眾吸引到自己這裡來。

    3.

    每回書正文通常以“話說……”口頭,這是講故事人的習慣或者叫口頭禪。

    4.

    每回書結尾總要設計一個懸念,以“欲知後事如何,且聽下回分解”結束。這是藝人為了聽眾繼續來聽自己講故事設的“包袱”。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 鵝、冬天怎麼不怕冷?